高三語文必修五同步測試(人教版)
高三語文必修五同步測試(人教版)
語文是一個(gè)人一生中離不開的工具,學(xué)好語文勢在必行。以下是學(xué)習(xí)啦小編為您整理的關(guān)于高三語文必修五同步測試(人教版)的相關(guān)資料,供您閱讀。
高三語文必修五同步測試(人教版)
1.下列各組詞語中加點(diǎn)字的注音都正確的一項(xiàng)是()
A.肆虐(n?) 游弋(y) 裨益(b) 鼾聲(hōu)
B.懲罰(chnɡ) 屏障(pn) 儼然(yǎn) 效率(lǜ)
C.干涸(h) 汲水(j) 犬吠(fi) 處決(chǔ)
D.襲擊(xī) 諭告(y) 潛水(qin) 曳屋(y)
解析:A項(xiàng),“鼾”應(yīng)讀“hān”;B項(xiàng),“屏”應(yīng)讀“pnɡ”;?D項(xiàng),“襲”?應(yīng)讀“x”。
答案:C
2.下列各組詞語中沒有錯(cuò)別字的一項(xiàng)是()
A.蔥蘢就序保佑勃然大怒
B.前題 恢復(fù) 墾荒 此起彼伏
C.不遜 趨勢 告戒 錯(cuò)綜復(fù)雜
D.家眷 充沛 關(guān)鍵 改邪歸正
解析:A項(xiàng),就緒;B項(xiàng),前提;C項(xiàng),告誡。
答案:D
3.下列各組詞語中加點(diǎn)字的意思完全相同的一項(xiàng)是()
A.不毛之地 毛骨悚然 毛手毛腳
B.臨事而迷 居高臨下 如臨大敵
C.執(zhí)迷不悟 鬼迷心竅 景色迷人
D.卑躬屈膝 卑鄙無恥 卑之無甚高論
解析:A項(xiàng),草木;毛發(fā);不穩(wěn)重。B項(xiàng),均有“面對(duì)”的意思。C項(xiàng),錯(cuò)誤的看法或見解;失去判斷能力;使陶醉。D項(xiàng),(位置)低下;(言行)惡劣;(質(zhì)量)低劣。
答案:B
4.根據(jù)句意,依次填入橫線上的詞語最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()
(1)誰能想到,如此______________的海水中竟沒有魚蝦、水草,甚至連海邊也寸草不生?
(2)洗凈水壺,灌上涼水,放在火上,___________水開;水開了之后,急急忙忙找茶葉,洗茶壺茶杯,泡茶喝。
(3)在沙漠中,因空氣的蒸發(fā),泥土的____________,河流愈流愈小,終于干涸不見。
(4)兩三千年來,這個(gè)區(qū)域不斷受到風(fēng)沙的侵占,有些部分__________變成荒漠了。
A.遼闊 等待 吸收 將要
B.廣闊 等待 浸入 甚至
C.浩渺 坐待 浸透 已經(jīng)
D.浩蕩 坐待 浸潤 逐漸
解析:浩蕩,水勢大;浩渺、遼闊、廣闊都有水面寬廣之意;(1)句中說的是海水的水勢,不是水面,應(yīng)該用“浩蕩”。“坐待”比“等待”多悠閑之意,(2)句以“坐待”為好。(3)句強(qiáng)調(diào)慢慢地吸收,應(yīng)該用“浸潤”。(4)句用“逐漸”,因?yàn)樽兂苫哪且粋€(gè)漸進(jìn)的過程。
答案:D
5.下列各句中沒有語病的一項(xiàng)是()
A.在初中階段最后的一次全校運(yùn)動(dòng)會(huì)上,我終于發(fā)揚(yáng)頑強(qiáng)的拼搏,拿下了八百米長跑的?冠軍。
B.經(jīng)過一個(gè)多月的跋山涉水,我們初步體會(huì)到紅軍二萬五千里長征的艱辛。
C.這支唱不完的歌聲,一直在人們的耳際、心頭蕩漾著。
D.他為了民族的興亡和人民的利益奮斗了一生。
解析:A項(xiàng),“發(fā)揚(yáng)頑強(qiáng)的拼搏”后面缺少賓語中心“精神”;C項(xiàng),“這支”與“歌聲”搭配不恰當(dāng),刪去“聲”;D項(xiàng),把“為了”改為“為”。
答案:B
6.對(duì)下列各句的說明方法依次判斷正確的一項(xiàng)是()
①笑,是反映內(nèi)心的一種面部表情。
?、谏衬侨祟愖铑B強(qiáng)的自然敵人之一。有史以來,人類就同沙漠不斷地斗爭。但是從古代的傳說和史書的記載來看,過去人類沒有能征服沙漠,若干住人的地區(qū)反而為沙漠所并吞。
③哪一種辦法省時(shí)間?我們能一眼看出第一種辦法好,后兩種辦法都窩了工。
?、苋欢?,令人驚嘆的是,人們在這無魚無草的海水里,竟能自由游弋;即使是不會(huì)游泳的人,也總是浮在水面上,不用擔(dān)心會(huì)被淹死。
A.下定義作詮釋作比較舉事例
B.作詮釋舉事例分類別作比較
C.作詮釋下定義舉事例分類別
D.下定義作比較作詮釋打比方
參考答案: A
我綜合 我發(fā)展
一、閱讀理解
(一)閱讀下面的文字,完成7~9題。
這種“詞匯”和“文法”到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動(dòng)人民在長期建筑活動(dòng)的實(shí)踐中所累積的經(jīng)驗(yàn)中提煉出來的,經(jīng)過千百年的考驗(yàn),而普遍地受到承認(rèn)而遵守的規(guī)則和慣例。它是智慧的結(jié)晶,是勞動(dòng)和創(chuàng)造成果的總結(jié)。它不是一人一時(shí)的創(chuàng)作,它是整個(gè)民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物。
由這“文法”和“詞匯”組織而成的這種建筑形式,既經(jīng)廣大人民所接受,為他們所承認(rèn)、所喜愛,雖然原先是從木材結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的,但它們很快地就越過材料的限制,同樣運(yùn)用到磚石建筑上去,以表現(xiàn)那些建筑物的性質(zhì),表達(dá)所要表達(dá)的情感。這說明為什么在中國無數(shù)的建筑上都常常應(yīng)用原來用在木材結(jié)構(gòu)上的“詞匯”和“文法”。這條發(fā)展的途徑,中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料。在中國,則因很早就創(chuàng)造了先進(jìn)的科學(xué)的梁架結(jié)構(gòu)法,把它發(fā)展到高度的藝術(shù)和技術(shù)水平,所以雖然也發(fā)展了磚石建筑,但木框架同時(shí)也被采用為主要結(jié)構(gòu)方法。這樣的框架實(shí)在為我們的新建筑的發(fā)展創(chuàng)造了無比有利的條件。
在這里,我打算提出一個(gè)各民族的建筑之間的“可譯性”的問題。
如同語言和文學(xué)一樣,為了同樣的需要,為了解決同樣的問題,乃至為了表達(dá)同樣的情感,不同的民族,在不同的時(shí)代是可以各自用自己的“詞匯”和“文法”來處理它們的。簡單的如臺(tái)基、欄桿、臺(tái)階等等,所要解決的問題基本上是相同的,但許多民族創(chuàng)造了許多形式不同的臺(tái)基、欄桿和臺(tái)階。例如熱河普陀拉的一個(gè)窗子,就與無數(shù)文藝復(fù)興時(shí)代窗子的“內(nèi)容”完全相同,但是各用不同的“詞匯”和“文法”,用自己的形式把這樣一句“話”說出來了。又如天壇皇穹宇與羅馬的布拉曼提所設(shè)計(jì)的圓亭子,雖然大小不同,基本上是同一體裁的“文章”。又如羅馬的凱旋門與北京的琉璃牌樓,巴黎的一些紀(jì)念柱與我們的華表,都是同一性質(zhì),同樣處理的市容點(diǎn)綴。這許多例子說明各民族各有自己不同的建筑手法,建筑出來各種各類的建筑物,如同不同的民族使用不同的文字所寫出來的文學(xué)作品和通俗文章一樣。
7.簡要分析選段第四段是如何使用說明方法的。
8.怎樣理解作者所提出的各民族的建筑之間的“可譯性”?
9.下列說法中正確的兩項(xiàng)是()
A.不同民族、不同時(shí)代的建筑手法各不相同,它完全取決于某一建筑大師的設(shè)計(jì)理念。
B.無論中國還是西方,古典建筑體系的建筑形式,原本都是從木結(jié)構(gòu)開始的。
C.中國建筑往往是用木結(jié)構(gòu)形式,而西方建筑往往采用磚石結(jié)構(gòu),說明這兩種建筑走了完全不同的發(fā)展道路。
D.為了更好地說明建筑的形式和內(nèi)容的關(guān)系,作者巧妙地用語言和文學(xué)打比方。
E.熱河普陀拉的一個(gè)窗子,與文藝復(fù)興時(shí)代窗子使用的“詞匯”和“文法”完全不同,這證明各民族的建筑各有其風(fēng)格,本沒有相通之處。
參考答案:
7.“如同語言和文學(xué)一樣,為了同樣的需要,為了解決同樣的問題,乃至為了表達(dá)同樣的情感,不同的民族,在不同的時(shí)代是可以各自用自己的‘詞匯’和‘文法’來處理它們的。”——類比說明
“簡單的如臺(tái)基、欄桿、臺(tái)階等等,所要解決的問題基本上是相同的,但許多民族創(chuàng)造了許多形式不同的臺(tái)基、欄桿和臺(tái)階。”——舉例說明
“例如熱河普陀拉的一個(gè)窗子,就與無數(shù)文藝復(fù)興時(shí)代窗子的‘內(nèi)容’完全相同,但是各用不同的‘詞匯’和‘文法’,用自己的形式把這樣一句‘話’說出來了。又如天壇皇穹宇與羅馬的布拉曼提所設(shè)計(jì)的圓亭子,雖然大小不同,基本上是同一體裁的‘文章’。又如羅馬的凱旋門與北京的琉璃牌樓,巴黎的一些紀(jì)念柱與我們的華表,都是同一性質(zhì),同樣處理的市容點(diǎn)綴。”——在舉例說明中作比較
8.作者將中國建筑和世界建筑比較,說明中國的建筑既是民族的又是世界的,中華民族創(chuàng)造的輝煌成就對(duì)世界建筑文化也有重要影響。天壇皇穹宇與羅馬的布拉曼提所設(shè)計(jì)的圓亭子,巴黎的一些紀(jì)念柱與我們的華表,是有著相同的建筑特點(diǎn)和建筑風(fēng)格的,說明了中國建筑和世界建筑的融合性。
9.解析:A項(xiàng),“它是智慧的結(jié)晶,是勞動(dòng)和創(chuàng)造成果的總結(jié)。它不是一人一時(shí)的創(chuàng)作,它是整個(gè)民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物。”由此可知“不同民族、不同時(shí)代的建筑手法”與某一個(gè)建筑大師沒有必然的關(guān)系。C項(xiàng),“中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料。”可見兩種建筑都是從木結(jié)構(gòu)開始的。?E項(xiàng),“例?如熱河普陀拉的一個(gè)窗子,就與無數(shù)文藝復(fù)興時(shí)代窗子的‘內(nèi)容’完全相同,但是各用不同的‘詞匯’和‘文法’,用自己的形式把這樣一句‘話’說出來了。”可見盡管形式不同,但內(nèi)容是相同的。
答案:BD
(二)閱讀下面的文字,完成10~15題。
漢語可以治病
①美國費(fèi)城有一個(gè)小學(xué)五年級(jí)學(xué)生,聰明好學(xué)。一天,他看報(bào)上的天氣預(yù)報(bào),竟然連報(bào)上的一個(gè)字也不認(rèn)識(shí)。后經(jīng)醫(yī)生診斷,這個(gè)孩子患了一種叫“失讀癥”的病。
?、谖覀冎?,人的大腦皮層有一個(gè)語言中樞,是人類語言能力的生理基礎(chǔ),它的作用就是調(diào)控人類的語言行為。這個(gè)中樞一旦因腦外受損或因腦血管供血障礙,人的語言行為便出現(xiàn)障礙,常見的有“失語癥”。失讀癥是失語癥中的一種。這個(gè)美國少年患上這種病是腦外傷造成的。
?、蹅鹘y(tǒng)的看法是,人腦的語言中樞在大腦左半球,按這個(gè)觀點(diǎn)推論,_______________________但事實(shí)卻不全是這樣。
④科學(xué)家經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),中國和日本患失讀癥的人要比歐美少得多,這是為什么?經(jīng)過多次實(shí)驗(yàn),發(fā)現(xiàn)了一個(gè)基本的,卻是最簡單的事實(shí):中國和日本都使用漢字,歐美人使用的是拼音文字,他們記認(rèn)字音和字義,使用的是大腦左半球,而且僅僅是左半球,但中國人、日本人使用漢字,對(duì)大腦的利用精細(xì)得多,左半球記認(rèn)字音、字義,右半球記認(rèn)字形(連字義),而且左右兩半球均衡協(xié)作。這就是中國、日本患失讀癥的人少的原因。
?、莞腥さ氖牵绹茖W(xué)家對(duì)中國兒童和美國兒童的閱讀能力和某些智商做比較實(shí)驗(yàn),發(fā)現(xiàn)中國兒童的智商要高得多。其中一個(gè)重要原因是中國兒童學(xué)的是漢語,因此他們的大腦左右半球得到了更充分、更均衡的鍛煉。
⑥根據(jù)漢字與大腦兩半球的這種關(guān)系,費(fèi)城的心理學(xué)家做了這樣一個(gè)試驗(yàn):他們首先教這位美國少年學(xué)漢字、漢語,接著在一張紙上,上行寫英語句子,下行寫同樣意思的漢語句子,讓這位美國少年看著漢字讀出英語句子來,結(jié)果,這位美國少年毫不費(fèi)力地把英語句子念了出來。試驗(yàn)初步成功了。
?、卟贿^,這個(gè)試驗(yàn)有一個(gè)問題,即漢語句子只起“喚醒”英語句子的作用,不等于把病治好了。根據(jù)以后的試驗(yàn)表明,這一問題是可以解決的,因?yàn)樵诓粩?ldquo;喚醒”的作用下,患者能慢慢恢復(fù)英語的閱讀能力。
⑧漢語、漢字的學(xué)習(xí)和使用,可以使人們更充分、更均衡地使用大腦兩半球,其意義是非常深遠(yuǎn)的。已有人提出用學(xué)習(xí)漢語、漢字的方法提高西方兒童的智能,還有其他一些想法和研究,我們感興趣地期待著這些研究成果。
10.這篇文章的說明順序和運(yùn)用的說明方法是()
A.時(shí)間順序舉例子分類別
B.邏輯順序舉例子作比較
C.邏輯順序舉例子分類別
D.空間順序舉例子作比較
11.為了使上下文連貫,填入第③段橫線處最恰當(dāng)?shù)囊痪涫?)
A.不管他是哪個(gè)國家、哪個(gè)地區(qū)的人,只要左半球的這個(gè)中樞受損,就會(huì)發(fā)生失語癥或失讀癥。
B.只要左半球的這個(gè)中樞受損,就會(huì)發(fā)生失語癥或失讀癥,不管他是哪個(gè)國家、哪個(gè)地區(qū)。
C.不管他是誰,只要左半球的這個(gè)中樞受損,就會(huì)發(fā)生失語癥或失讀癥。
D.只要左半球的這個(gè)中樞受損,就會(huì)發(fā)生失語癥或失讀癥,不管他是誰。
12.第④段中兩個(gè)加點(diǎn)的“這”字所指代的內(nèi)容是()
A.相同
B.不同
C.基本相同
D.基本不同
13.結(jié)合前三段的內(nèi)容,用概括的語言給“失語癥”下定義。(不得超過24個(gè)字。)
14.第⑥段首句“根據(jù)漢字與大腦兩半球的這種關(guān)系”中的“這種關(guān)系”具體是指什么關(guān)系?在文中找出答案,并用波浪線畫出。
15.下列說法中不符合原文意思的一項(xiàng)是()
A.腦外傷者未必患失語癥或失讀癥。
B.第⑤段最末一句中的兩個(gè)“更”字,說明了學(xué)習(xí)漢語是促使兒童大腦左、右半球得到充分、均衡鍛煉的重要手段,但不是唯一的手段。
C.第⑥段末句“試驗(yàn)初步成功了”,說明這位心理學(xué)家這項(xiàng)實(shí)驗(yàn)僅僅是開始,今后還要作更深入的研究。
D.第⑦段中“喚醒”一詞在文中的含義是失讀癥患者能慢慢恢復(fù)英語閱讀能力。
參考答案:
10.解析:本文先解釋“失讀癥”“失語癥”兩個(gè)名詞,繼而揭示中國、日本兒童患失讀癥的人要比歐美少得多的現(xiàn)象和原因,接著交代費(fèi)城的心理學(xué)家做的用漢語治療失讀癥的試驗(yàn)。層層深入,屬邏輯順序。文章舉了美國費(fèi)城一個(gè)五年級(jí)學(xué)生患失讀癥和費(fèi)城心理學(xué)家做試驗(yàn)的例子,并且把中國、日本兒童與歐美作了比較。
答案:B
11.解析:C、D兩項(xiàng)“不管他是誰”未涉及國家與地區(qū)的比較,可排除。B項(xiàng),“不管他是哪個(gè)國家、哪個(gè)地區(qū)”不合邏輯。
答案:A
12.解析:第一個(gè)“這”指代“中國和日本患失讀癥的人要比歐美少得多”,第二個(gè)“這”指代“中國和日本都使用漢字,歐美人使用的是拼音文字,他們記認(rèn)字音和字義,使用的是大腦左半球,而且僅僅是左半球,但中國人、日本人使用漢字,對(duì)大腦的利用精細(xì)得多,左半球記認(rèn)字音、字義,右半球記認(rèn)字形(連字義),而且左右兩半球均衡協(xié)作”。
答案:B
13.大腦語言中樞病變(受損)引起的語言功能障礙。(注意:答案必須寫出?①“語?言中樞”,?②“病?變”或“受損”“受傷”,③“語言功能”或“語言行為”,?④“障?礙”這些關(guān)鍵詞語。)
14.左半球記認(rèn)字音、字義,右半球記認(rèn)字形(連字義),而且左右兩半球均衡協(xié)作。
15.解析:D項(xiàng)中“喚醒”一詞在文中的含義是引起聯(lián)想,不等于把病治好了。
答案:D
二、語言運(yùn)用
16.下面是兩個(gè)基本意思:①下圍棋我不如你。②下象棋你不如我。
請(qǐng)用調(diào)整順序和加虛詞的方法將兩個(gè)基本意思加以組合,表達(dá)不同的感情色彩。
(1)表現(xiàn)一種不服或得意的心態(tài):____________________________
(2)體現(xiàn)一種安慰對(duì)方的語氣:____________________________
解析:這兩個(gè)句子從內(nèi)容看似乎差不多,可是仔細(xì)品味一下,所傳遞的信息(特別是情感信息)卻很有差別。
參考答案:(1)下圍棋我不如你,可下象棋你不如我。
(2)下象棋你不如我,可下圍棋我不如你。
我創(chuàng)新 我超越
17.作者在文中總結(jié)了中國建筑的九大特征。對(duì)這個(gè)總結(jié),有人提出異議,說作者在這里所表述的九大特征,基本上只是中國古代的廟宇、宮殿等建筑形式的特征,一點(diǎn)也沒有分析這些建筑形式和它所表現(xiàn)的內(nèi)容之間有什么有機(jī)的聯(lián)系,只是“純形式”地分析了這些特征,并把它當(dāng)作我國近代建筑“無論房屋大小,層數(shù)高低”都應(yīng)該采用的形式……
對(duì)此,你是怎么認(rèn)為的呢?你能不能考察并總結(jié)一下現(xiàn)代建筑的總體特征呢?試試看!
高三語文必修五同步測試(人教版)相關(guān)文章: