零基礎(chǔ)應(yīng)該怎么學(xué)好英語
英語是世界通用的語言,學(xué)好英語是進(jìn)入社會之前一項(xiàng)必要的技能。那么零基礎(chǔ)的人怎樣才能學(xué)好英語呢?一起來了解一下吧!
零基礎(chǔ)學(xué)英語的方法
第一,下定決心了,就和自己說要堅持。千萬不要半途而廢,英語作為一門語言,要堅持不懈的去學(xué)。
第二,學(xué)英語自然要從音標(biāo)學(xué)起,音標(biāo)是英語的基礎(chǔ)。不會音標(biāo)就算你會讀也很難學(xué)好。
第三,熟悉音標(biāo)之后,就對陌生的單詞也不怕了,這時候就應(yīng)該多讀單詞,積累自己的詞匯量。
第四,就是多讀文章、雜志、報紙等讀物,多讀可以練習(xí)自己的語感,而且,英語本身就是一門語言,一定要多讀。
第五,學(xué)語法。學(xué)語法就是學(xué)英語的說話習(xí)慣,否則說出中國式英語就會鬧出笑話了。
中國人自學(xué)英語的方法
自學(xué)英語是個龐大而復(fù)雜的工程,需要完整、科學(xué)的策略,還需要高效的步驟去執(zhí)行。
1、強(qiáng)化語法
語法究竟有多重要?可以這么說,語法好不好間接決定了你英語水平的高低。但很多人對語法的認(rèn)識似乎存在誤區(qū)。之前有一種論調(diào)是語法是不用專門學(xué)習(xí)的,只需要多看看幾部電影,讀讀幾本書,聽一聽廣播,語法就會自然內(nèi)化形成,一切似乎毫不費(fèi)力,因?yàn)橛⒚廊耸烤褪沁@么做的。這種論調(diào)本身就混淆了母語自然習(xí)得以及外語學(xué)習(xí)的關(guān)系(母語學(xué)習(xí)和外語學(xué)習(xí)的機(jī)制是不相同的),更不用說在英美的學(xué)校里都有專門的語法課了。有些人會說自己的語感很好,不用學(xué)習(xí)語法,靠語感就夠了。但問題是,大多數(shù)人的語感并沒有他們想象中的那么好。很多人口中的語感好大概只停留在考試時做選擇題能蒙對的技術(shù)水準(zhǔn)上,但一遇到復(fù)雜點(diǎn)的時態(tài)語態(tài)和長難句馬上就抓瞎。 語法不好有什么后果?是這樣的,我在微信上被人拉進(jìn)了幾個英語學(xué)習(xí)群,每次群里有人發(fā)這種英文時我都有種想退群的沖動:
WeChat's Friend Circle, a place where people share photos and news with friends, but recently it's been flooded with "self-sell" goods such as facial masks. Many people feel annoying by this phenomenon and blacklist those friends,but it couldn't stop the tendency of “friends business”. Meanwhile some students set up their business and make a living by it. So How do you feel friend circle is becoming commercialised? What's the pros and cons of business between friends? And ideas of starting business when still studying?
現(xiàn)在你知道語法不好的后果了? 具體來說,語法不好,閱讀時會分不清主謂賓補(bǔ)語,碰到長難句時就會一頭霧水,翻來覆去讀了好幾遍也搞不懂是什么意思,極大影響了閱讀理解的效率。另外,語法不好,寫作水平也不會高到哪里去,具體表現(xiàn)為通篇語病,只會用簡單句型,不會寫漂亮的長短句,偶爾憋出個長句還是錯的。不會運(yùn)用高級語法,比如獨(dú)立主格,虛擬語氣等,句式的多樣性和表達(dá)的靈活性受到很大的影響。 因此我們要培養(yǎng)的一個習(xí)慣是:重視語法,強(qiáng)化語法。現(xiàn)在的實(shí)際情況是,很多人的語法靠的都是中學(xué)時打下的那點(diǎn)基礎(chǔ)(且不論中學(xué)時期語法掌握得怎么樣),到了大學(xué)之后基本就沒碰過語法,很多知識也忘得差不多了。
2、使用英英詞典
為什么要使用英英詞典? 打個比方,英漢詞典就好比是一個人學(xué)走路時用的拐杖,在剛開始的時候可能還有點(diǎn)用,但如果要真正學(xué)會走路最終還是要扔掉拐杖,去接觸英英詞典,去接觸真實(shí)的英語環(huán)境。使用英英詞典至少有以下幾個好處:
1. 更加深刻地理解詞匯(中文和英文并非就真能一一對應(yīng),很多詞非常微妙,細(xì)微差別在中文翻譯中體察不出來)
2. 學(xué)到更多豐富、地道的表達(dá)(英英詞典中對應(yīng)的例句和表達(dá)往往非常豐富)
3. 更加全面地掌握單詞的各種搭配以及切合語境的應(yīng)用(動詞和介詞如何搭配?形容詞如何用更貼切?常用詞一詞多義,活學(xué)活用等問題都可以在字典里找到答案) 舉個例子,比如對于"envy"和"jealousy",英漢詞典里給出的解釋都是“嫉妒”,但兩者表達(dá)的意思是否就完全相同呢?假如你去翻一翻柯林斯英英詞典的話,它會告訴你:
"Envy is the feeling you have when you wish you could have the same thing or quality that someone else has."
"Jealousy is the feeling of anger or bitterness which someone has when they think that another person is trying to take a lover or friend, or a possession, away from them."
看出區(qū)別了吧? 換句話說,可以這樣理解"Envy is when you want what someone else has, but jealousy is when you’re worried someone’s trying to take what you have. " 語言在翻譯過程中或多或少會有失真出現(xiàn),而使用英英詞典是一種最大限度避免語言失真的方法。 使用英英詞典還有另外一個好處:培養(yǎng)對英文的熟悉感。你可能詞匯量不低,但隨便拿起一篇最簡單的英文還是會感到白茫茫一片 ,無法做到像讀中文時那么流暢和舒服。其中一個重要原因可能就是沒有養(yǎng)成讀英文的習(xí)慣,對英文小詞不夠熟悉。其中一個解決方案就是多使用英英詞典,看看英英詞典是怎樣做到用最簡單的兩三千個單詞來解釋那么多復(fù)雜的概念的,掌握常見詞的一詞多義現(xiàn)象,這樣你對每個單詞的理解就會更進(jìn)一步,讀起英文來也會越來越順暢。
3、大量閱讀
閱讀的重要性無論怎么強(qiáng)調(diào)都不為過,它是英語進(jìn)階的一個必經(jīng)之路,大量進(jìn)行英文閱讀至少可以帶來以下這些好處: 詞匯量的極大提升:通過閱讀積累的詞匯理解最為深刻,記憶效果也最好,最容易轉(zhuǎn)化為積極詞匯。在閱讀過程中可以不斷重現(xiàn)鞏固語法知識點(diǎn),不斷完善自身的語法結(jié)構(gòu),培養(yǎng)“語感”。提升聽力水平。聽力水平的高低其實(shí)很大程度上是由閱讀水平的高低決定的。一個原則是:你要先能讀懂一段材料,然后才能聽懂它。而閱讀水平提升上去后聽力理解的水平也會隨著上升。為口語積累素材,提升口語水平。這一點(diǎn)可能為很多人所忽略。語言是一個輸入到輸出的過程,沒有足夠的輸入,口語將是無源之水。有時候你會發(fā)現(xiàn),給你一個話題,讓你用中文說都不一定能說出來,更別說用英文了。因此提高口語的一個關(guān)鍵是通過大量的閱讀和聽力輸入來積累素材,肚子里有貨之后才能和美國的華萊士談笑風(fēng)生。 之前看過國外語言學(xué)教授寫的文章,大意是講閱讀對口語的提升作用,這里摘抄一段:
Every week, you should read at least one English novel (or play). Read a light one — one that’s enjoyable, entertaining and easily understood, rather than a serious one. This is because light novels and plays are normally written in everyday English. And that’s the kind of English that brings you fluency. Of course, books dealing with serious subjects would also help you — if they are in everyday English. My aim is just this: I want to get you exposed to a large amount of a particular type of English — the type of English that native speakers of English actually use in speech in today’s world. Ordinary novels & plays suit fluency-building best.
即通過閱讀大量的原版暢銷小說來提升口語。這些小說有一個共同點(diǎn):內(nèi)容通俗易懂,題材喜聞樂見,用詞緊跟時代潮流,對話貼近每日生活,是積累口語素材的好幫手。 培養(yǎng)閱讀習(xí)慣并不意味著你一上來就要讀Pride and Prejudice 或者Gone with the Wind這樣的大部頭,也并不是說一定要讀經(jīng)濟(jì)學(xué)人,紐約客這樣的高級雜志,你完全可以選擇自己感興趣領(lǐng)域的讀物。
4、大量泛聽
同閱讀一樣,要養(yǎng)成每天聽點(diǎn)什么東西的習(xí)慣。不要一提起練聽力就只想到VOA美劇這幾樣,比它們精彩的聽力材料多得是,比如各種各樣的有聲讀物,ESLPOD,TED上的演講視頻,各大學(xué)的commencement speech,國外的脫口秀等。根據(jù)自己的水平(大約是詞匯量水平)選擇合適的聽力材料,開始愉快地磨耳朵吧。
5、量化,整理與總結(jié)
不知道你有沒有這樣的經(jīng)歷,每天貌似看了很多書,聽了不少材料,但對于具體學(xué)到了多少東西并沒有一個很清晰的概念。還有一種情況是學(xué)習(xí)時為了圖方便經(jīng)常沒有整理好筆記,給后期復(fù)習(xí)(如果有的話)帶來了很多不必要的麻煩,而且學(xué)過的東西很容易忘記。 對以上的問題有幾種解決方案,比如,量化學(xué)習(xí)成果,及時整理總結(jié)學(xué)習(xí)筆記。 對學(xué)習(xí)成果進(jìn)行量化。關(guān)于這一點(diǎn)大家之前應(yīng)該都有體驗(yàn)過,比如最直觀的背單詞。我的朋友圈天天被某些國產(chǎn)背單詞應(yīng)用刷屏“我今天背了XX個單詞,你也來背單詞吧”,這就是一種最簡單粗暴的量化方法:今天究竟學(xué)了多少東西不好說,那我們來數(shù)字來衡量吧,簡單明了,而且能帶給人成就感。