亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)方法 > 各學(xué)科學(xué)習(xí)方法 > 語(yǔ)文學(xué)習(xí) > 文言文念奴嬌赤壁懷古的翻譯及賞析

      文言文念奴嬌赤壁懷古的翻譯及賞析

      時(shí)間: 麗儀1102 分享

      文言文念奴嬌赤壁懷古的翻譯及賞析

        《念奴嬌·赤壁懷古》是高中語(yǔ)文的經(jīng)典必學(xué)文言文,這篇文言文的翻譯也是十分重要的。下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家提供關(guān)于文言文念奴嬌赤壁懷古的翻譯及賞析,希望對(duì)大家有幫助!

        文言文念奴嬌赤壁懷古的原文

        大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。故壘西邊,人道是,三國(guó)周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫(huà),一時(shí)多少豪杰.

        遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國(guó)神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。人生如夢(mèng),一樽還酹江月。

        文言文念奴嬌赤壁懷古的翻譯

        長(zhǎng)江朝東流去,千百年來(lái),所有才華橫溢的英雄豪杰,都被長(zhǎng)江滾滾的波浪沖洗掉了。那舊營(yíng)壘的西邊,人們說(shuō):那是三國(guó)時(shí)周郎大破曹兵的赤壁。陡峭不平的石壁插入天空,驚人的巨浪拍打著江岸,卷起千堆雪似的層層浪花。祖國(guó)的江山啊,那一時(shí)期該有多少英雄豪杰!

        遙想當(dāng)年周公瑾,小喬剛剛嫁了過(guò)來(lái),周公瑾姿態(tài)雄峻。 手里拿著羽毛扇,頭上戴著青絲帛的頭巾,談笑之間,曹操的無(wú)數(shù)戰(zhàn)船在濃煙烈火中燒成灰燼。神游于故國(guó)(三國(guó))戰(zhàn)場(chǎng),該笑我太多愁傷感了,以致過(guò)早地生出白發(fā)。人的一生就象做了一場(chǎng)大夢(mèng),還是把一杯酒獻(xiàn)給江上的明月,和我同飲共醉吧!

        文言文念奴嬌赤壁懷古的賞析

        “大江東去,浪淘盡、千古風(fēng)流人物”: 起筆頗有氣勢(shì),從長(zhǎng)江著筆,巨大的空間;千古風(fēng)流人物,廣闊的歷史時(shí)空,無(wú)數(shù)的英雄豪杰;將此二者聯(lián)系起來(lái),組成一個(gè)極為遼闊悠久的時(shí)空背景;浪淘盡,歷史長(zhǎng)河的沖刷。是悲哀,也是一種通脫,通古今而觀之的氣度。

        “故壘西邊,人道是周郎赤壁”:如果說(shuō)前邊是一個(gè)氣勢(shì)非凡的大場(chǎng)景,那么,此時(shí)出現(xiàn)的則是一個(gè)細(xì)致精確的小場(chǎng)景,作為三國(guó)古戰(zhàn)場(chǎng)的赤壁究竟在何處,歷來(lái)眾說(shuō)紛紜,但可以確定的是蘇東坡所寫(xiě)之赤壁與歷史上赤壁之戰(zhàn)的赤壁絕非一處,對(duì)此,東坡有自知之明,因此在此處點(diǎn)出“周郎赤壁”在西。此句在文中作用極大,既拍合詞題,又為下闕緬懷周公瑾預(yù)伏一筆。

        “亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪”:集中寫(xiě)出赤壁雄奇壯闊的景色:陡峭的山崖散亂地高插云霄,洶涌的駭浪猛烈地搏擊著江岸,滔滔的江流卷起千萬(wàn)堆澎湃的雪浪。從不同角度而又訴諸于不同感覺(jué)的濃墨健筆的生動(dòng)描寫(xiě),一掃平庸萎靡的氣氛,把讀者頓時(shí)帶進(jìn)一個(gè)奔馬轟雷、驚心動(dòng)魄的奇險(xiǎn)境界,使人心胸為之開(kāi)闊,精神為之振奮

        “江山如畫(huà),一時(shí)多少豪杰”:總束上文,帶起下片。前文為我們描繪的精彩畫(huà)卷不由不使人發(fā)出“江山如畫(huà)”的贊嘆;錦繡河山,地杰人靈,如畫(huà)江山必生光耀千古的英雄豪杰,三國(guó)時(shí)候正是英雄云涌、奇才輩出的年代:橫槊賦詩(shī)的曹操,馳馬射虎的孫權(quán),隆中定策的諸葛亮,足智多謀的周公瑾……

        上片立足寫(xiě)景,為英雄人物出場(chǎng)作鋪墊。

        “遙想公瑾當(dāng)年……灰飛煙滅”:在三國(guó)這個(gè)歷史舞臺(tái)上,英雄人物風(fēng)云際會(huì),而最令東坡向往的是周瑜,以“遙想”領(lǐng)起五句集中寫(xiě)青年帥才周公瑾,既然是作者的向往,必然要挑選最能表現(xiàn)人物的素材。史載,建安三年,孫策親迎二十四歲的周瑜,授予“建威中郎將”的官職,并同他一起攻取皖城。周瑜取小喬,正在皖城戰(zhàn)役勝利之時(shí),而后十年他才指揮了赤壁之戰(zhàn)。此處把十年間的事集中到一起,在寫(xiě)赤壁之戰(zhàn)前,忽插入這一細(xì)節(jié),以美人襯英雄,(西施、范蠡泛舟湖上)接下來(lái)從容貌儀態(tài)上寫(xiě)周瑜儒將風(fēng)流姿態(tài),大敵當(dāng)前,談笑自若,指揮鎮(zhèn)定,強(qiáng)敵瞬間瓦解。

        “故國(guó)神游……華發(fā)”:這里邊有政治理想落空的悲哀,振興王朝的祈望和有志報(bào)國(guó)的壯懷同黑暗的政治現(xiàn)實(shí)和橫遭貶謫的坎坷處境大相抵牾,思緒深沉、感慨頓生,仕途蹭蹬、壯懷莫酬,詞人自感蒼老,同年方氣盛卓有建樹(shù)的周公瑾恰成對(duì)照。

        “人生如夢(mèng),一樽還酹江月”:歷史現(xiàn)實(shí)交相震撼,詞人于天地之中頓生達(dá)悟,既然人生如夢(mèng),何不放懷一笑,馳騁于山林、江河、清風(fēng)、明月之中,灑脫情懷于此略見(jiàn)一般。(坡仙)

        本詞極雄麗之至,大起大落,橫絕今古。既認(rèn)知人生如夢(mèng),又極寫(xiě)人生之輝煌,使人難辨其究竟消極還是積極,人生功業(yè)雖輝煌而終歸于夢(mèng),但縱使如夢(mèng)畢竟曾經(jīng)輝煌,也許如夢(mèng)的輝煌人生更值得珍惜,更惹人向往。古往與今來(lái),哲理與人生,在雄長(zhǎng)豪宕壯麗恢弘之中,隱然一種低徊婉轉(zhuǎn)深隱幽微的情思綿綿不盡。

        章法:上闕:高起然后低徊,平穩(wěn)過(guò)渡后激昂慷慨至極,雄風(fēng)浩蕩,熱烈奔放;下闕:抖筆蕩開(kāi),長(zhǎng)音裊裊,漸緊漸烈,沉郁過(guò)后,復(fù)歸于沉靜,曠遠(yuǎn)。

        音韻:入聲韻,短促有力。詩(shī)歌是韻文,講究節(jié)奏之美?!秹?mèng)游天姥吟留別》中仙境出現(xiàn)時(shí)由原來(lái)的七字句換為四字句,使意外、突變更強(qiáng)烈。另如“收拾起大地山河一擔(dān)裝,四大皆空相!歷盡了渺渺程途,漠漠平林,壘壘高山,滾滾長(zhǎng)江。但見(jiàn)那寒云慘霧和愁織,訴不盡苦雨凄風(fēng)帶怨長(zhǎng),這雄壯,看江山無(wú)恙,誰(shuí)識(shí)我一瓢一笠到襄陽(yáng)!” 慷慨雄渾,激烈悲壯。


      猜你喜歡:

      1.越巫文言文翻譯及注釋

      2.古詩(shī)文翻譯

      3.錢(qián)唐湖春行原文翻譯及賞析

      4.古文經(jīng)典語(yǔ)錄勵(lì)志帶翻譯

      5.高中語(yǔ)文文言文《孔雀東南飛》賞析集錦

      3702877