亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 語文學(xué)習(xí) > 民俗文化 > 諺語 > 俄語學(xué)習(xí)類諺語

      俄語學(xué)習(xí)類諺語

      時間: 宇晴1008 分享

      俄語學(xué)習(xí)類諺語

        諺語,它可以指導(dǎo)人們處理生活中許許多多復(fù)雜的細(xì)節(jié)問題,關(guān)于俄語學(xué)習(xí)類諺語你知道多少呢?那么以下是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的關(guān)于俄語學(xué)習(xí)類諺語,歡迎大家閱讀。

        俄語學(xué)習(xí)類諺語

        Век живи, век учись.

        Красна птица перьем, а человек ученьем.

        Ученье свет, неученье тьма.

        Повторенье - мать учения.

        Учи других - и сам поймешь.

        Чтоб других учить, надо свой разум наточить.

        Учиться никогда не поздно.

        Кто хочет ,тот добьётся

        При желании всего можно добиться 或всего добьётесь

        Когда трое в пути,то один из них несомненно может быть моим учителем.

        Кто повторяет старое и узнаёт новое,тот может быть наставником для других.

        Я целые дни проводил без пищи и целые ночи

        без сна,но нашёл,что одни размышления бесполезны и лучше учиться.

        Учение без мышления бесполезно,но и мышление без учения опасно.

        俄語學(xué)習(xí)類諺語拓展

        Хижина своя лучше каменных хоромов чужих

        金窩銀窩,不如自己的草窩

        Хорош на девке шёлк, да худой в ней толк.

        繡花枕頭,中看不中用

        Цыплят по осени считают.

        誰笑到最后,誰笑得最好。秋后算賬。

        Чего мало, то и дорого

        物以稀為貴

        Чего себе не хочешь, того другим не делай

        己所不欲,勿施于人。

        Человек предполагает, а бог располагает

        謀事在人,成事在天。

        Человека видим, а души его не видим

        知人知面不知心

        Чем чёрт не шутит.

        一切皆有可能。

        Чему быть, того не миновать.

        在劫難逃。

        члены одной семьи

        一家人

        Что в лоб, что по лбу.

        反正一樣,半斤八兩。

        Что город, то норов, что деревня, то обычай

        百里不同風(fēng),千里不同俗

        Что написано пером, того не вырубишь топором.

        一言既出,駟馬難追。

        что посеешь, то и пожнешь (сам натворил, сам и получай по заслугам)

        自作自受。種瓜得瓜,種豆得豆

        Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть.

        日久見人心

        Чужая душа-потёмки.

        知人知面不知心。

        шапочное знакомство

        一面之交

        Яблоко от яблони не далеко падает.

        有其父必有其子。

        Язык без костей

        舌頭沒骨頭

        Язык до Киева доведёт.

        有嘴不怕迷路。有嘴就能問到路。

        Яйца курицу не учат.

        雞蛋不能教訓(xùn)母雞;不要班門弄斧。

        ясно с первого взгляда

        一目了然

      2793159