回答反義疑問句的原則
學(xué)習(xí)啦:在回答反意疑問句的時候我們需要遵循哪些原則才有用呢?下面我們一起看看這篇《回答反義疑問句的原則》。
回答反意疑問句通常應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況來確定,如有人問你You are asleep, aren’t you? 你應(yīng)回答No, I’m not. 因為既然你能回答,肯定你還沒有asleep。但如果別人問你 You aren’t asleep, are you?(你還沒有睡著,對嗎),你也只能回答No, I’m not.(是的,還沒有睡著),而不能回答為Yes, I’m not. 也不能回答成 Yes, I am.
“It is a beautiful flower,isn't it?” “It isn't a beautiful flower,is it?”
上述兩句句子的回答肯定均為“Yes,it is."否定為“No,it isn't."
由上述例子可知,反義疑問句回答與句子本身所包含的中文肯定與否的含義并無太大關(guān)聯(lián),只需注意事實(shí),肯定即用yes,否定用no,無需考慮句子原本是前否后肯或是前肯后否。
建議在答題時,先按照實(shí)際寫后面的答句,再根據(jù)前后一致原則寫Yes或No。
口訣
反意疑問并不難,陳述疑問句中含。
前后肯否恰相反,否定詞綴不能算。
主謂時態(tài)要一致,特殊情況記心田。
實(shí)際情況來回答,再把yes和no練。
綜上所述,反義疑問句回答就是按實(shí)際情況回答。
對反意疑問句的回答,無論問題的提法如何,如果事實(shí)是肯定的,就用yes,事實(shí)是否定的,就要用no。但是,翻譯成漢語意思剛好相反,這種回答的yes要譯成“不”,no要譯成“是”。
公眾號:英語語法教程
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!——學(xué)習(xí)啦