亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 專業(yè)英語 > 金融英語 > 金融英語口語(4)

      金融英語口語(4)

      時間: 楚欣650 分享

      金融英語口語

        金融英語口語:HowtoProcess

        New Words

        新單詞

        concrete adj.

        具體的

        addition n.

        加

        subtraction n.

        減

        multiplication n.

        乘

        division n.

        除

        frequently adv.

        頻繁地

        withdraw v.

        取出

        formula n.

        公式,程式

        plus prep.

        加

        minus prep.

        減

        compound v.

        合成

        times n.

        倍

        divide v.

        除

        Phrases & Expressions

        短語匯

        deal with

        處理,對付,應(yīng)付

        interest rate

        利率

        B:(Teacher) Madam, you have just said that our future work deals with numbers, but what concrete work do you mean?

        B:老師,你方才說我們將來的工作是同數(shù)目打交道,但你具體指的是什么工作?

        C:Madam, please explain this.

        C:老師,請你解釋一下。

        A:All right. This is a good question. There are, in general, four processes in accounting:

        A:好,這個問題提得好。一般說來,在會計(jì)業(yè)務(wù)中有四個方面,

        addition, subtraction, multiplication and division. The most frequently used is addition.

        即加,減,乘,除。最頻繁使用的計(jì)算是加法。

        Every day we have many current accounts, and every account withdraws money or makes some deposits.

        每天我們有很多往來帳目,每位帳戶要就是取款,或是存款。

        B:When do we use subtraction for current accounts?

        B:在往來帳戶中什么時候要用減法呢?

        A:Very simple. When an amount of money is withdrawn, you must subtract this number from the general deposit,

        A:很簡單,例如是取款,你就得存款總額中減去取款的數(shù),

        then write the new amount of deposit in the account book.

        然后在存折上寫上新的存款總額。

        C:How do we use English to say this?

        C:那么我們用英語怎樣說呢?

        A:The formulas for addition:7+9=16, 239+145=384. We say 'seven and nine is (or are) sixteen',

        A:這里看兩個算式:7+9=16,239+145=384。第一個算式我們這樣說:seven and nine is (或用are)sixteen,

        but in the latter three-digit number, we should use 'plus' instead of 'and',

        但在第二個算式中三位數(shù)字的加法法則不用and,而用plus,

        we say 'two hundred and thirty-nine plus one (a) hundred and forty-five is (or equals) three hundred and eighty-four.'

        我們得這樣說:two hundred and thirty-nine plus one (或用a)hundred and forty-five is leaves(或用equals)three hundred and eighty-four。

        B:How about subtraction?

        B:那減法怎樣說呢?

        A:Look at these two formulas:8-5=3, 543-216=327. In the first formula,

        A:看這兩個算題:8-5=3 ,543-216=327。第一個算式,

        we say 'five from eight leaves (or is) three', or 'eight minus five is three'.

        我們說:five from eight leaves(或用is )three ,另一種說法是:eight miuns five is three。

        In the latter threedigit number we should use 'minus':

        在第二個三位數(shù)字算式我們應(yīng)該用“minus”,

        five hundred and forty-three minus two hundred and sixteen equals three hundred and twenty-seven.

        我們就得這樣說:five hundred and forty-three minus two hundred and sixteen equals three hundred and twenty-seven。

        C:When do we use multiplication and division?

        C:什么時候我們用乘法和除法?

        A:Multiplication and division are used to calculate interest rates.

        A:乘法,除法用在計(jì)算利率。

        Every savings deposit compounds the amount of interest.

        每一個存款帳本中都包含有利息。

        We should use 'times' or 'multiply' to express this. For the simple formula:4*6=24,

        這種乘法我們得用times或是multiply 來表示。拿這個4*6=24簡單的算式來說吧,

        we can say four sixes are twenty-four, but for the larger numbers, such as 18*243=4374

        我們說four sixes are twenty-four ,但在大數(shù)目中,如18*243=4372,

        we say eighteen times two hundred and fortythree makes (or is) four thousand three hundred and seventy-four,

        我們就得說:eighteen times two hundred and forty-three makes(或用is)four thousand three hundred and seven-four,

        but more formally:18 multiplied by 243 equals 4374.

        但一般較正式的用法是:18 multiplied by 243 equals 4374。

        B:Is division used in accounting?

        B:在會計(jì)工作中除法用不用?

        A:Well, in big firms, companies, enterprises, joint ventures and others,

        A:在大商行,大公司,大企業(yè)和聯(lián)合企業(yè)等大的金融機(jī)構(gòu)內(nèi),

        sometimes the amount of investments are large,

        有時投資的量相當(dāng)大,

        and everyday current accounts are very complex, so all those processes have to be used.

        每天的往來帳目又相當(dāng)復(fù)雜,所以這幾種計(jì)算法都得用上。

        C:Can you give us some examples on division?

        C:能不能再給我們舉個例子說說除法?

        A:A simple one is 9/3=3, we say three into nine goes three;

        A:如簡單的算題9/3=3,我們說:three into nine goes three:

        296/8=37, we say two hundred and ninety-six divided by eight equals thirty-seven.

        在大多數(shù)除法算式中如296/8=37,我們得說two hundred and ninety-six divided by eight equals thirty-seven。

        B,C:Thanks a lot, Madam!

        B,C:多謝你,老師。

        金融英語口語:HAVEHAS

        New Words

        新單詞

        convenientadj.

        便利的,方便的

        negotiationn.

        談判,協(xié)商

        figurev.

        估計(jì),揣測

        vacantadj.

        空的

        positionn.

        職位

        chaptern.

        章,回

        detailn.

        細(xì)節(jié)

        sectionn.

        節(jié)

        insurancen.

        保險

        customsn.

        關(guān)稅,海關(guān)

        regulationn.

        規(guī)章,條例

        invitationn.

        請?zhí)?,邀?/p>

        Phrases & expressions

        短語匯

        credit card

        信用卡

        life insurance

        人生保險,人壽保險

        Angel Falls

        安吉耳瀑布.在委內(nèi)瑞拉境內(nèi),為世界是高之瀑布。

        1.Have you ever seen a credit card?

        1.你見過信用卡嗎?

        -Yes, I have. It's very convenient to use while travelling.

        我見過,在旅游時使用很方便。

        2.Has she decided yet?

        2.她已決定了沒有?

        -Yes, she has. Tomorrow she shall start our new business.

        她已決定,明天開始新的營業(yè)。

        3.Have you finished the negotiation with the foreigners?

        3.你同外商的談判是否已經(jīng)結(jié)束?

        -No, not yet. We figure we have two more days of discussion.

        還沒有,估計(jì)還得討論兩天。

        4.Have all the vacant positions been filled yet?

        4.所有空缺的職位是否已滿了?

        -Yes, they have.

        是,已滿了。

        5.Have I explained the first chapter clearly?

        5.我是否已很清楚地講了第一章內(nèi)容?

        -Yes, except for a few details in the second section.

        挺清楚的,不過第二節(jié)內(nèi)還有些細(xì)節(jié)有點(diǎn)模糊。

        6.Has he learned to type in English?

        6.他已學(xué)會英文打字了嗎?

        -No, He hasn't. He has no typewriter.

        他還沒有,他自己沒有打字機(jī)。

        7.Has he signed a contract for life insurance?

        7.他已簽約進(jìn)行人壽保險公司了嗎?

        -Yes, he has.

        是的,他已辦完手續(xù)。

        8.Have all the students gone now?

        8.所有學(xué)生都走了嗎?

        -No. Three girl students remain.

        不,還有三位女學(xué)生留在那兒。

        9.Have you ever heard of Angel Falls?

        9.你曾聽說過安琪兒大瀑布嗎?

        -Yes, I have. It's the highest waterfall in the world.

        我聽說過,那是世界上最高的大瀑布。

        10.Have you read the customs regulations?

        10.你看過關(guān)稅條例嗎?

        -Yes, I have.

        我看過。

        11.You have never met each other in Beijing before, have you?

        11.你們過去在北京從未見過面,是嗎?

        -No, we haven't.

        是,我們過去從未見過面。

        12.You have already got our invitation, haven't you?

        12.你們接到我們的邀請沒有?

        -Yes, we have got it.

        我們已接到邀請。

      375793