明星用英語(yǔ)怎么說(shuō)
明星用英語(yǔ)怎么說(shuō)
明星舊時(shí)指交際場(chǎng)中有名的女子,現(xiàn)指在某個(gè)領(lǐng)域內(nèi),有一定影響力的人物。那么你知道明星用英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?下面來(lái)學(xué)習(xí)古明星的英語(yǔ)知識(shí)吧。
明星英語(yǔ)說(shuō)法
star
lucida
明星英語(yǔ)例句
格特魯?shù)抡驹谀抢?,完全是一副明星的派頭。
There stood Gertrude, looking every inch a star.影片昨晚舉辦了明星云集的首映式。
The film opened with a star-studded premiere last night.
他年近40,是一個(gè)上了年紀(jì)的搖滾明星。
Pushing 40, he was an ageing rock star.
那么,如何留住自己的明星員工呢?
What can you do now to keep your star?
音樂(lè)會(huì)後她徘徊不去,希望能一見(jiàn)明星。
She lingered after the concert, hoping to meet the star.
據(jù)說(shuō)該明星病重。
The star is reportedly very ill.
明星的光彩和地位吸引著他們。
The dazzle of stardom and status attracts them.
這位德國(guó)明星展示了一流演技。
The German star put in a classy performance.
當(dāng)上了歌劇明星也決非事事如意。
Being an opera star is not all roses by any means.
他在工作中一直與電影明星有來(lái)往。
In his job he's rubbing shoulders with film stars all the time.
瑪麗·碧克馥是無(wú)聲電影的明星。
Mary Pickford was a famous star of the silent movies.
他有成為電影明星的欲望 / 他十分想成為電影明星。
He has an urge to become a movie star.
他喜歡收集(或回想)有關(guān)電影明星的不愉快的小事。
He likes to dredge up unpleasant little facts about the film stars.
這位明星戴著大黑超以掩飾自己。
The celebrity was disguised in black sunglasses.
希望/想看一眼這位明星的影迷擠在了門口。
Fans who are eager to see the star are squeezing at the entrance.
好幾位網(wǎng)球明星都嘗試過(guò)從事演藝。
Several tennis stars have had a stab at acting.
在其全盛時(shí)期,該制片公司夸口說(shuō),他們旗下的明星比天上的星星還要多。
In its heyday, the studio's boast was that it had more stars than there are in heaven.
這張專輯確立了The Orb作為全國(guó)明星的地位,銷量直升至排行榜首位。
This album confirmed The Orb's status as national stars, going straight to Number One in the charts.
去參加電視舞蹈表演試演、一心想當(dāng)明星的少年
A starstruck teenager who auditions for a TV Dance Show
在明星云集的錦標(biāo)賽上位列積分榜第一,我非常高興。
I'm delighted to be on top of the leaderboard in a tournament that has so many star names playing.
明星英語(yǔ)八卦:張靚穎要成為中國(guó)下一個(gè)國(guó)際巨星?!
Jane Zhang is a pop megastar in China but her latest single breaks the mould of China's pop industry and could help her become its first global superstar.
張靚穎是一位來(lái)自中國(guó)的流行歌手,她的最新單曲打破了中國(guó)流行產(chǎn)業(yè)的條條框框,使她成為了首個(gè)來(lái)自的中國(guó)超級(jí)明星。
She first became a household name in 2005 when she finished as the second runner-up in Super Girl.
她在2005年因在“超級(jí)女聲”比賽中獲得亞軍而開(kāi)始變得家喻戶曉。
She made a lasting impression with her impressive vocal range and was even nicknamed the "Dolphin Princess" - "dolphin notes" is Chinese slang for being able to hit the high notes.
她音域極高,給觀眾們留下了深刻的印象,還因此獲得“海豚公主”的稱號(hào)——“海豚音”在漢語(yǔ)中是指能夠唱出高音的意思。
Although she is yet to make an impact internationally, she regularly performs English-language tracks and was once even a guest on The Oprah Winfrey Show.
雖然她還尚未走上國(guó)際舞臺(tái),但是她常常演繹英文歌曲,還曾經(jīng)上過(guò)《奧普拉脫口秀》。
But the music video of her latest single "Dust My Shoulders Off", an upbeat track produced by Timbaland, may help her get one step closer to her dream of international stardom.
不過(guò),她的最新歌曲《Dust My Shoulders Off》的MV也許能夠讓她離成為國(guó)際巨星的夢(mèng)想更近一步(這首歡快的歌曲由Timbaland操刀)。
Its success will be critical for Zhang, being the first single from her first English-language album, scheduled for release in April. It has had more than 5.8 million views on YouTube and the single reached top five in the iTunes chart, a first for a Chinese artist.
這張專輯的成功對(duì)于張靚穎而言至關(guān)重要,這是她的首張英文專輯,預(yù)計(jì)在四月發(fā)行。在YouTube已經(jīng)有超過(guò)5800萬(wàn)的評(píng)論,首支單曲在iTunes登頂前五,這些對(duì)于一個(gè)中國(guó)歌手來(lái)說(shuō)都是前所未有的。
"I am a Chinese singer, but this song targets the English-speaking audience. The video needs to be about something that people across different cultures can understand," Zhang told the BBC.
張靚穎告訴BBC記者說(shuō):“我是一個(gè)中國(guó)歌手,但是這首歌曲的目標(biāo)受眾是說(shuō)英語(yǔ)的觀眾。這支MV所包含的元素得是不同文化背景的人們都能理解的。”
"Historically, it's been really difficult for international artists to make a global impact," said Mark Mulligan, a music industry analyst with media consultancy firm Midia.
馬克·馬利根是一位音樂(lè)行業(yè)分析師,擁有一家媒體咨詢公司Midia ,他認(rèn)為:“對(duì)于國(guó)際化的歌手來(lái)說(shuō),獲得全球影響力從來(lái)都不是易事。”
He points out that streaming eased access for international artists who sing in English - some Swedish musicians found success like this. But there is a downside.
他指出全球化讓能夠唱英文歌的歌手更加容易進(jìn)入國(guó)際舞臺(tái)——一些瑞典音樂(lè)家就是這樣取得成功的。但是這也有不利的一面。
"It makes everybody essentially just look like American-style artists," he added.
他補(bǔ)充道:“這樣會(huì)讓所有的歌手最終都淪為美式音樂(lè)的風(fēng)格。”
猜你喜歡: