老鷹英語(yǔ)怎么說(shuō)
老鷹英語(yǔ)怎么說(shuō)
老鷹也叫鳶,是小型猛禽,與一般鳥類不同,雌鳥體型往往比雄鳥更大。那么你知道老鷹用英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?下面跟學(xué)習(xí)啦小編一起學(xué)習(xí)老鷹的英語(yǔ)知識(shí)吧。
老鷹英語(yǔ)說(shuō)法
eagle
glede
Aquila
老鷹的相關(guān)短語(yǔ)
雙老鷹 Double Eagle ; double eagle
老鷹廣場(chǎng) EAGLE SQUARE ; Dataran Lang
魔法老鷹 Mighty Eagle
老鷹酒店 Hotel Las Aguilas ; ILGO ; The Eagles Hotel ; Eagle Hotel
美國(guó)老鷹 American Legend ; American Eagle
老鷹山姆 Sam Eagle
邪術(shù)老鷹 Mighty Eagle
老鷹的英語(yǔ)例句
1. The hawk poised in mid-air ready to swoop.
老鷹在半空中盤旋,準(zhǔn)備俯沖。
2. A hawk hovered in the blue sky.
一只老鷹在藍(lán)色的天空中翱翔.
3. A hawk hovers in the sky.
一只老鷹在天空盤旋.
4. The eagle can soar without flapping their wings.
老鷹無(wú)需振翼就能翱翔.
5. It isn't advisable to harm one's next - door neighbours.
老鷹不吃窩下草.
6. The eagle swooped down on a chicken.
老鷹猛撲小雞.
7. The hawk snatched the chicken and flew away.
老鷹叼了小雞就飛走了.
8. The hawk chops upon its prey.
老鷹猛地向它要捕食的動(dòng)物撲去.
9. The eagle does not prey on its own nest.
老鷹不吃窩下草。
10. " The damned eagle's claw is hooked in! "
“ 這可惡的老鷹爪子是倒鉤!
11. He aimed his gun at the eagle spreading its wings.
他的槍瞄準(zhǔn)那只展開翅膀的老鷹.
12. The hawk swooped down and seized the rabbit.
老鷹突然向下猛撲并抓住了兔子.
13. The eagle soared into the sky.
老鷹飛向天空.
14. A hawk was hovering over its prey.
一只老鷹在其獵物上空盤旋.
15. The eagle swooped down on its prey.
老鷹向著獵物俯沖下來(lái).
關(guān)于老鷹的英文故事:老鷹和蜜蜂
Seeing how a Bee was busying itself about a flower, an Eagle said to it, with disdain: "How I pity thee, poor thing, with all thy toil and skill!
老鷹看到一只蜜蜂正忙著采蜜,就不無(wú)輕蔑地對(duì)他說(shuō):“我真同情你,可憐的小東西,盡管你是如此辛勞,如此靈巧!
All through the summer, thousands of thy fellows are moulding honeycomb in the hive.
整個(gè)夏天,你成千上萬(wàn)的同類們都在蜂房里建造蜂巢。
But who will afterwards separate and distinguish the results of thy labour? I must confess, I do not understand what pleasure thou can take in it.
但是,日后誰(shuí)會(huì)去分辨一下你們的勞動(dòng)成果呢?坦白地說(shuō),我不明白你們能從中獲得什么樂(lè)趣。一輩子辛勞,到頭來(lái)能看到什么好處呢?
To labour all one's life, and to have what in view? Why, to die without having achieved distinction, exactly like all the rest.
唉,臨終也未能聲名顯赫,只是和其他蜜蜂一樣默默無(wú)聞。
What a difference there is between us! When I spread my sounding pinions, and am borne along near the clouds, I am everywhere a cause of alarm.
我們之間真是有天壤之別啊!當(dāng)我張開呼呼作響的翅膀,沖上云霄,普天之下一片驚慌。
The birds do not dare to rise from the ground ;the shepherds fear to repose beside their wellfed flocks, and the swift does, having seen me, will not venture out into the plain."
鳥兒們不敢飛離地面;牧羊人不敢靜臥在肥壯的羊群身旁;連敏捷的母鹿看到我,也不敢走出森林踏上平原。”
But the Bee replies:" To thee be glory and honour! May Jupiter continue to pour on thee his bounteous gifts! I, however, born to work for the common good, do not seek to make my labour distinguished.
但是,蜜蜂回答道:“你榮耀輝煌吧!希望丘比特繼續(xù)把他那慷慨無(wú)盡的恩澤傾注于你!然而,我天生就是為公眾利益服務(wù)的,我不期望張揚(yáng)我的勞動(dòng)。
But, when I look at our honeycombs, I am consoled by the thought that there are in them a few drops of my own honey."
不過(guò),當(dāng)我看到我們的蜂巢,想到那里也有我的幾滴蜂蜜,我就覺(jué)得很是安慰了。”
Fortunate is he, the field of whose labour is conspicuous! He gains added strength from the knowledge that the whole world witnesses his exploits.
雖然,工作領(lǐng)域引人注目的人很幸運(yùn),他們知道世人目睹了自己的成就,就平添了更多的力量
But how deserving of respect is he who, in humble obscurity, hopes for neither fame nor honour in return for all his labour, for all his loss of rest----who is animated by this thought only, that he works for the common good!
但是,默默無(wú)聞的人又是那么值得尊重啊!對(duì)于自己付出的勞動(dòng)和犧牲的休息,他們不謀求名望和榮譽(yù)的回報(bào)。只要想到自己是在為公眾利益服務(wù),他們就有了力量。
猜你喜歡:
1.鷹的英文怎么讀