關(guān)于親切的情景英語口語
同學(xué)們一定要好好學(xué)習(xí)一下,小編今天給大家分享一下英語情景對話吧,英語一定不可以偷懶哦,才會提高成績哦,才會更快的提升英語成績哦,大家有需要的快點收藏起來吧。
一
A: Everyone says I’m a bleeding heart, but I just can’t walk by a beggar without giving him money.
B: Wow, your heart is really in the right place.
A: I just think about how hard it is for them. It makes me feel softhearted.
B: Wow, you look tough, but you are really soft inside!
A: 大家都說我心腸太軟,可我從乞丐身邊走過就是不能不給錢。
B: 哇,你的心腸還真是好。
A: 一想到他們那么艱難,我的心就軟了。
B: 你看起來挺嚴(yán)厲的,可內(nèi)心還真善良。
【語言點精講】
bleeding heart: 本表達(dá)帶有貶義,形容某人不嚴(yán)格,過于大方,或過于關(guān)注其他人的幸福安康。
your heart is in the right place: 你的意圖是好的,你是好意。當(dāng)某人嘗試做某事失敗或最后證明某事是錯的時候,常用這個表達(dá)來表示安慰。
softhearted: 心地好的,好心腸的;和藹的。
二
A: I guess you heard about Sylvia and Tom? I hate to see bad things happen to such kind people.
B: Oh, yeah. Tom’s operation will cast them a bundle. I guess I’ve gone soft; I’m buying their car.
A: I didn’t know. That’s considerate. How much are you giving them?
B: Heck, I’m an old softie, so I’m giving them 60% market in cash.
A: Big of you!
A: 我想你聽說Sylvia和Tom的事了吧?真不愿看到不幸的事發(fā)生在這么善良的人身上。
B: 聽說了。Tom的手術(shù)要花好多錢。我心軟了,想把他們的車買下來。
A: 這我可沒聽說,你真同情別人。你打算給他們多少錢?
B: 唉,誰讓我這么愛關(guān)心別人呢!我會付現(xiàn)金,給他們市價的60%。
A: 你太偉大了!
【語言點精講】
kind: 指這個表達(dá)來源于德語的kinder(孩子)。形容人體諒他人,善良,從不有意傷害別人。
bundle: 大量,多。
go soft: 心軟。使決心或決定動搖。
considerate: 體貼的;體諒的;考慮周到的。
heck: 口語中表示生氣或吃驚。
old softie: 用來形容外表冷漠,但實際上很熱心腸的人
big: 在口語中指說話人認(rèn)為某人在某事上可以貢獻(xiàn)更多、應(yīng)該做更多,常用來諷刺、挖苦。
關(guān)于親切的情景英語口語相關(guān)文章:
3.2人英語情景對話