關(guān)于稱贊別人的英語作文
同學(xué)們有時間一定要多多看看,背背,小編今天給大家分享一下英語的優(yōu)秀作文,才會更快的提升英語成績哦,大家有需要的快點(diǎn)收藏起來吧。
英語優(yōu)秀文章1
今天我們要講的美國習(xí)慣用語是:Brownie Points. Brownie是指七、八歲大的女童子軍成員。童子軍培養(yǎng)這些孩子的集體觀念、組織、社交等各種能力。Brownies完成各種任務(wù)后,就可以得到特殊的獎勵,叫Points,好比積分。作為習(xí)慣用語,Brownie Points從十九世紀(jì)中期開始流行,意思是做了好事而得到的稱贊、獎賞 。
我們?nèi)ツ臧岬叫录液螅舯诘睦项^Mr. Johnson一直不太友好。冬天下雪的時候,因?yàn)橹浪饶_不方便,所以我特意幫他掃干凈了門前的積雪。誰知這件事兒讓我得了好多的Brownie Points?,F(xiàn)在他變得特別友善,上星期還把花園里的花剪來送給我呢!
說到花園,如今游客云集的美國首都華盛頓其實(shí)一直到60年代中期,還是個不怎么樣的地方,是誰促成了華盛頓景致的改觀呢?我們聽聽下面這個歷史學(xué)家覺得,Brownie Points應(yīng)該歸誰。
例句-1:Critics may not have valued Lady Bird Johnson as a glamorous first lady like her predecessor, Jacqueline Kennedy. But she scored major Brownie Points for beautifying the nation's capital with flowers and trees. She's also praised for making our highways more attractive.
他說: 批判人士也許覺得伯德.約翰遜夫人不如她的前任杰奎琳.肯尼迪那么光彩照人,但是她卻因?yàn)橛悯r花和綠樹將首都華盛頓裝扮一新而備受贊揚(yáng)。美國高速公路沿途的美景也要?dú)w功于她。
確實(shí),在伯德.約翰遜夫人的推動下,國會通過議案,將美國高速公路沿途原來的很多廣告牌和垃圾場清除干凈。此外,她還鼓勵民眾用美國本地的鮮花和樹木,來裝點(diǎn)公用土地,這在當(dāng)時可以一大創(chuàng)新。
要想得到Brownie Points, 干事兒一定得干到點(diǎn)子上,否則就會徒勞無功。下面這個員工就是在白費(fèi)力氣。我們聽聽他的同事是怎么說的。
例句-2:To get ahead in our department, you have to produce results. Yet the new hire thinks he's going to be recognized simply for staying late every night. The reality is that he'll never win any Brownie Points with the boss that way.
他說: 要想在我們這個部門出頭,工作就得出成績。新來的那個雇員以為他只要每天加班,就能得到認(rèn)可,其實(shí)呀,他這樣做是永遠(yuǎn)得不到老板賞識的。
在美國,光靠勤奮還不夠,要想出人頭地,工作能力確實(shí)很重要。
英語優(yōu)秀文章2
今天我們要講的美國習(xí)慣用語是:burn at the stake. 大家都知道,burn是燒的意思; stake是木樁的意思。Burn at the stake原指中世紀(jì)的時候,異教徒在火刑柱上被燒死。不言而喻,作為習(xí)慣用語,burn at the stake就是指極其嚴(yán)厲的懲罰。
不久前,我應(yīng)邀去參加一個非常正式的晚宴。為此,我專門出去買晚禮服??吹揭患矚g的,售貨小姐向我保證,絕對不會縮水。你猜怎么著,宴會過后,一下水就抽得不能穿了。兩百塊的衣服就穿了一個晚上,氣得我夠嗆。這種欺騙顧客的人就應(yīng)該被炒魷魚,英文里就可以說,She should be burn at the stake.
不過,跟那些真正上當(dāng)受騙的人相比,我這點(diǎn)兒損失可能算不了什么。讓我們聽聽下面這個人的經(jīng)歷。
例句-1:I couldn't understand why I wasn't feeling better. Then I found out that the medication I bought over the Internet was fake. I hope that the authorities arrest the criminals who are responsible and jail them for the rest of their lives. They deserve to be burned at the stake!
他說:我一直不明白,我的病情為什么總不見好,后來才發(fā)現(xiàn),原來從網(wǎng)上買的是假藥。我真希望有關(guān)部門能抓住這些罪犯,把他們關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,一輩子不放出來,對他們就應(yīng)該嚴(yán)懲不貸。
現(xiàn)在賣假藥的問題越來越嚴(yán)重,實(shí)在是害人不淺,老年人尤其容易受騙。不久前,有人打電話給我姨媽,自稱是她的保險經(jīng)紀(jì)人,要走了她的信用卡號碼。這個騙子被抓住時,我姨媽已經(jīng)損失將近一千美元。警察告訴我說,he will be burning at the stake before long.
在美國,孩子做錯事,父母最常用的懲罰手段是不讓看電視、不許打電話、沒收零用錢等等。不過,有的時候,這些手段通通用上,可能也不能解氣。我們來聽聽下面這個叫Chucky的中學(xué)生最近犯了一個什么樣的錯誤。他弟弟說,
例句-2:While mom and dad were out last night, Chucky drove mom's car without asking permission. What's more, he backed it into a tree and now there's a big dent. He's going to be burned at the stake this time. It'll be a punishment he won't soon forget!
他說:昨天晚上爸爸媽媽離開后,Chucky擅自把媽媽的車開了出去。他倒車的時候撞在了樹上,車身癟進(jìn)去一大塊。這下他可慘了。媽媽一定會重重地罰他,讓他一輩子忘不了。
車子撞壞了不要緊,青少年無照駕駛,出了車禍可就更麻煩了。
關(guān)于稱贊別人的英語作文相關(guān)文章:
3.幫助別人英語作文