亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 專業(yè)英語 > 醫(yī)學(xué)英語 > 英文病例寫作范文閱讀帶翻譯

      英文病例寫作范文閱讀帶翻譯

      時(shí)間: 澤燕681 分享

      英文病例寫作范文閱讀帶翻譯

        病例寫作是醫(yī)生日常的工作,英文的病例該如何寫呢,接下來學(xué)習(xí)啦小編為大家整理英文病例寫作范文,希望對(duì)你有幫助哦!

        英文病例寫作范文篇一

        Name: Joe Bloggs (姓名:喬。伯勞格斯)

        Date: 1st January 2000(日期:2000年1月1日)

        Time: 0720(時(shí)間:7時(shí)20分)

        Place: A&E(地點(diǎn):事故與急診登記處)

        Age: 47 years(年齡:47歲)

        Sex: male(性別:男)

        Occupation: HGV(heavy goods vehicle ) driver(職業(yè):大型貨運(yùn)卡車司機(jī))

        PC(presenting complaint)(主訴)

        4-hour crushing retrosternal chest pain(胸骨后壓榨性疼痛4小時(shí))

        HPC(history of presenting complaint)(現(xiàn)病史)

        Onset: 4 hours of “crushing tight” retrosternal chest pain, radiating to neck and both arms, gradual onset over 5-10 minutes.(起病特征:胸骨后壓榨性疼痛4小時(shí),向頸與雙臂放射,5-10分鐘內(nèi)漸起病)

        Duration: persistent since onset(間期:發(fā)病起持續(xù)至今)

        Severe: “worst pain ever had”(嚴(yán)重性:“從未痛得如此厲害過)

        Relieving/exacerbating factors緩解與惡化因素

        GTN(glyceryl trinitrate) provided no relief although normally relieves pain in minutes, no other relieving/exacerbating factors.(硝酸甘油平時(shí)能在數(shù)分鐘內(nèi)緩解疼痛,但本次無效,無其它緩解和惡化因素。)

        英文病例寫作范文篇二

        Nausea, vomiting×2, sweating, dizzy(惡心、嘔吐2次、出汗、眩暈)

        1997:external chest tightness and dyspnea initially controlled atenolol.

        1997年:出現(xiàn)胸外疼痛與呼吸困難,最終經(jīng)服atenolol控制。

        4/12 symptoms worse, exercise tolerance 200 yards on flat, limited by chest pain

        4月12日,癥狀加重,受胸痛限制,僅耐受平地行走200碼

        No rest pain, no orthopnoea, no PND

        無靜息時(shí)疼痛,無端坐呼吸、無陣發(fā)性夜間呼吸困難

        英文病例寫作范文篇三

        Hypertension-no高血壓:無

        Smoking-20 cigarettes per day for 16 years吸煙:16年來每天20支

        Diabetes-no糖尿?。簾o

        Cholesterol-never checked膽固醇:未查

        Ischemic heart disease-angina, previous MI缺血性心臟病:心絞痛、有心肌梗死病史

        PMH(past medical history)過去史

        1963: appendectomy 1963年:闌尾切除手術(shù)

        1972: duodenal ulcer, no symptoms since1972年:十二指腸潰瘍,之后無癥狀

        1986: myocardial infarction, full recovery / No subsequent investigation1986年:心肌梗死,完全恢復(fù),無隨訪

        1989: gout quiescent on treatment1989年:痛風(fēng)治療期間癥狀靜止

        No diabetes, hypertension, rheumatic heart disease, tuberculosis, epilepsy, asthma, jaundice, cerebrovascular disease.無糖尿病、高血壓、風(fēng)濕性心臟病、結(jié)核病、癲癇、哮喘、黃疸、腦血管疾病

        S/E(systems inquiry)系統(tǒng)回顧

        英文病例寫作范文篇四

        Fatigue lately, appetite unchanged, weight stable, no sweats or pruritus, sleeping well

        最近有疲勞感,食欲無改變,體重穩(wěn)定,無出汗或騷癢,睡眠佳。

        RS呼吸系統(tǒng)

        Dyspnea on exertion, particularly uphill, but not limiting; no cough sputum/wheeze

        勞累時(shí)呼吸困難,上坡尤其如此,但無呼吸限制,無咳嗽咳痰、哮喘。

        GIT gastrointestinal tract胃腸道

        No current indigestion現(xiàn)無消化不良。

        No symptoms lile previous duodenal ulcer過去無十二指腸潰瘍癥狀。

        No vomiting/dysphagia/abdominal pain無嘔吐、吞咽困難、腹部疼痛。

        GUS genitourinary system生殖泌尿道

        No urinary systems無泌尿道癥狀。

        英文病例寫作范文篇五

        Atenolol 100 mg once daily(Atenolol 100mg每天1次)

        GTN as required需要服用硝酸甘油。

        Not taking aspirin無服用過阿斯匹林。

        Allergies: penicillin-skin rash過敏反應(yīng):青霉素――皮疹。

        FH(family history)家族史

        Father died of “heart attack” at age 53.

        父親53歲死于“心臟病”。

        Mother died of old age at 76.

        母親于76歲去世。

        SH(social history)社會(huì)史

        Lives with wife who fit and well.妻子健在,與其共同生活。

        Own house私宅。

        Completely independent生活全部自理。

        Smoking 20 cigs/day for many years多年每天抽煙20支。

        Alcohol: 24 units per week飲酒:每周24個(gè)單位。

        Sexual history: not appropriate性生活:未評(píng)價(jià)。

        Overseas travel: not appropriate海外旅游:未評(píng)價(jià)。

        Pets: not appropriate寵物:未評(píng)價(jià)。

        Occupation: heavy goods vehicle driver職業(yè):大型貨車卡車司機(jī)。

        O/E(on examination)體檢結(jié)果

        英文病例寫作范文篇六

        Unwell, sweaty, clammy, no cyanosis/jaundice

        一般情況不佳,出汗、皮膚濕冷,無青紫、黃疸。

        temperature: 37.5℃

        體溫37.5℃。

        cigarette-stained fingers

        煙熏手指。

        no arcus / xanthomas / xanthelasma

        無老人弓環(huán)、黃瘤、黃斑瘤。

        CVS心血管系統(tǒng)

        Pluse 104 bpm regular, normal character

        脈搏每分鐘104次,規(guī)則,心音正常。

        BP110/70 mmHg (right), 112/74 mmHg (left)

        血壓110/70 mmHg右,112/74 mmHg左。

        JVP(jugular venous pulse) normal

        頸靜脈博動(dòng)正常。

        No precordial scars /chest deformities

        無心前區(qū)疤痕、胸廓畸形。

        Apex beat displaced to anterior axillary’s line 6th intercostals space

        心尖博動(dòng)向腋前線第6肋間移位。

        No parasternal heave /thrills

        無胸骨旁隆起、震顫。

        Auscultation: heart sounds normal, but soft pan systolic murmur at apex radiating to axilla

        聽診:心音正常,但心尖問及收縮前柔和雜音,向腋窩放射。

        PSM at apex and ejection systolic murmur in aortic area with no radiation

        心尖問及收縮前柔和雜音,以及主動(dòng)脈區(qū)噴射性收縮期雜音,無放射。

        ESM in aortic area

        收縮期射血雜音。

        Peripheral pulses: absent right popliteal to dorsails pedis

        周圍脈搏:右腘窩至足背動(dòng)脈博動(dòng)闕如。

        No sacral or ankle edema

        無骶部與踝部水腫。


      猜你喜歡:

      1.大學(xué)英語作文常用句子

      2.英語寫作優(yōu)秀范文

      3.優(yōu)秀大學(xué)英語寫作范文帶翻譯

      4.專八英語寫作范文精選

      5.大學(xué)英語寫作范文帶翻譯

      473832