大學英語課后段落翻譯答案
段落翻譯是考察學生的英語綜合素質(zhì)的一個重要根據(jù)。下面是學習啦小編帶來的大學英語課后段落翻譯答案,歡迎閱讀!
大學英語課后段落翻譯答案1
There was great excitement on the planet of Venus this week. For the first time Venusianscientists managed to land a satellite on the planet Earth, and it has been sending back signalsas well as photographs ever since.
The satellite was directed into an area known as Manhattan (named after the great Venusianastronomer Prof. Manhattan, who first discovered it with his telescope 20,000 light years ago).
Because of excellent weather conditions and extremely strong signals, Venusian scientists were able to get valuable information as to the feasibility of a manned flying saucer landing on earth. A press conference was held at the Venus Institute of Technology.
本周金星上群情激動異常。金星上的科學家首次把一顆衛(wèi)星成功送上了地球,此后衛(wèi)星便不斷發(fā)回信號和照片。
衛(wèi)星對準發(fā)射的地區(qū)叫曼哈頓(是以金星上偉大的天文學家曼哈頓教授命名的,在兩萬光年之前該教授用望遠鏡首次發(fā)現(xiàn)了這個地區(qū)。)
由于天氣條件極為有利,信號極為清晰,金星科學家們從而獲得了有關在人飛碟能否在地球上著落的寶貴資料。于是,有關方面在金星理工學院舉行了一次記者招待會。
大學英語課后段落翻譯答案2
Then Brunswick was 10 miles, and then five. Then, suddenly, all of the young people were up out of their seats, screaming shouting and crying, doing small dances of joy. All except Vingo.
Vingo sat there stunned, looking at the oak tree. It was covered with yellow handkerchiefs – 20 of them, 30 of them, maybe hundreds, a tree that stood like a banner of welcome billowing in the wind. As the young people shouted, the old con slowly rose from his seat and made his way to the front of the bus to go home.
離布倫斯威克只有十英里了,只有五英里了。突然,所有年輕人都從座位上站了起來,尖叫著,呼喊著,大聲嚷嚷著,跳起了歡樂的舞蹈。只有文戈除外。
文戈坐在那里望著橡樹驚呆了。樹上掛滿了黃手絹——二十條,三十條,或許有幾百條,一顆樹立在那兒就像歡迎的旗幟在迎風招展。在年輕人的歡呼中,這位前犯人慢吞吞地從座位上站起來,向車子前部走去,準備回家。
大學英語課后段落翻譯答案3
Jefferson’s courage and idealism were based on knowledge. He probably knew more than any other man of his age. He was an expert in agriculture, archeology, and medicine. He practiced croprotation and soil conservation a century before these became standard practice, and he invented a plow superior to any other in existence. He influenced architecture throughout America, and he was constantly producing devices
段落翻譯是考察學生的英語綜合素質(zhì)的一個重要根據(jù)。下面是學習啦小編帶來的大學英語課后段落翻譯答案,歡迎閱讀!
大學英語課后段落翻譯答案1
There was great excitement on the planet of Venus this week. For the first time Venusianscientists managed to land a satellite on the planet Earth, and it has been sending back signalsas well as photographs ever since.
The satellite was directed into an area known as Manhattan (named after the great Venusianastronomer Prof. Manhattan, who first discovered it with his telescope 20,000 light years ago).
Because of excellent weather conditions and extremely strong signals, Venusian scientists were able to get valuable information as to the feasibility of a manned flying saucer landing on earth. A press conference was held at the Venus Institute of Technology.
本周金星上群情激動異常。金星上的科學家首次把一顆衛(wèi)星成功送上了地球,此后衛(wèi)星便不斷發(fā)回信號和照片。
衛(wèi)星對準發(fā)射的地區(qū)叫曼哈頓(是以金星上偉大的天文學家曼哈頓教授命名的,在兩萬光年之前該教授用望遠鏡首次發(fā)現(xiàn)了這個地區(qū)。)
由于天氣條件極為有利,信號極為清晰,金星科學家們從而獲得了有關在人飛碟能否在地球上著落的寶貴資料。于是,有關方面在金星理工學院舉行了一次記者招待會。
大學英語課后段落翻譯答案2
Then Brunswick was 10 miles, and then five. Then, suddenly, all of the young people were up out of their seats, screaming shouting and crying, doing small dances of joy. All except Vingo.
Vingo sat there stunned, looking at the oak tree. It was covered with yellow handkerchiefs – 20 of them, 30 of them, maybe hundreds, a tree that stood like a banner of welcome billowing in the wind. As the young people shouted, the old con slowly rose from his seat and made his way to the front of the bus to go home.
離布倫斯威克只有十英里了,只有五英里了。突然,所有年輕人都從座位上站了起來,尖叫著,呼喊著,大聲嚷嚷著,跳起了歡樂的舞蹈。只有文戈除外。
文戈坐在那里望著橡樹驚呆了。樹上掛滿了黃手絹——二十條,三十條,或許有幾百條,一顆樹立在那兒就像歡迎的旗幟在迎風招展。在年輕人的歡呼中,這位前犯人慢吞吞地從座位上站起來,向車子前部走去,準備回家。
大學英語課后段落翻譯答案3
Jefferson’s courage and idealism were based on knowledge. He probably knew more than any other man of his age. He was an expert in agriculture, archeology, and medicine. He practiced croprotation and soil conservation a century before these became standard practice, and he invented a plow superior to any other in existence. He influenced architecture throughout America, and he was constantly producing devices for making the tasks of ordinary life easier to perform.
Of all Jefferson’s many talents, one is central. He was above all a good and tireless writer. His complete works, now being published for the first time, will fill more than fifty volumes. His talent as an author was soon discovered and when the time came to write the Declaration of Independence at Philadelphia in 1776, the task of writing it was his. Millions have thrilled to his words:”We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal …”
杰斐遜的勇氣和理想主義是以知識為基礎的。他懂得東西也許比同時代的任何人都要多。在農(nóng)業(yè)、考古學和醫(yī)學方面他都是專家。在人們普通采用農(nóng)作物輪作和土壤保持的做法之前一個世紀,他就這樣做了。他還發(fā)明了一種比當時任何一種都好的耕犁。他影響了整個美國的建筑業(yè),他還不斷制造出各種機械裝置,使日常生活中需要做的許多工作變得更加容易。
在杰斐遜的眾多才能中,有一種是最主要的:他首先是一位優(yōu)秀的,不知疲倦的作家。目前正在第一次出版的他的全集將超過50卷。他作為一個作家的才能很快便被發(fā)現(xiàn)了。所以,當1776年在費城要撰寫《獨立宣言》的時刻來到了。這一任務便落在了她肩上。數(shù)以萬計的人們讀到了他寫的下列詞句都激動不已:“我們認為這些真理是不言而喻的:一切人生來就是平等的……”
大學英語課后段落翻譯答案4
While I was waiting to enter university, I saw advertised in a local newspaper a teaching post at a school in a suburb of London about ten miles from where I lived. Being very short of money and wanting to do something useful, I applied, fearing as I did so, that without a degree and with no experience in teaching my chances of getting the job were slim.
However, three days later a letter arrived, asking me to go to Croydon for an interview. It proved an awkward journey: a train to Croydon station; a ten-minute bus ride and then a walk of at least a quarter of a mile. As a result I arrived on a hot June morning too depressed to feel nervous.
在我等著進大學期間,我在一份地方報紙上看到一則廣告,說是在離我住處大約十英里的倫敦某郊區(qū),有所學校要招聘一名教師。我因為手頭很拮據(jù),同時也想做點有用的事,于是便提出了申請,但在提出申請的同時我也很擔心,自己一無學位,二無教學經(jīng)驗,得到這份工作的可能性是微乎其微的。
然而,三天后,卻來了一封信,叫我到克羅伊登去面試。這一路去那兒原來還真是麻煩;先乘火車到克羅伊登車站,再乘十分鐘公共汽車,然后還要至少步行四分之一英里。結(jié)果,我在六月一個炎熱的上午到了那兒,因為心情非常沮喪,竟不感到緊張了。
for making the tasks of ordinary life easier to perform.
Of all Jefferson’s many talents, one is central. He was above all a good and tireless writer. His complete works, now being published for the first time, will fill more than fifty volumes. His talent as an author was soon discovered and when the time came to write the Declaration of Independence at Philadelphia in 1776, the task of writing it was his. Millions have thrilled to his words:”We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal …”
杰斐遜的勇氣和理想主義是以知識為基礎的。他懂得東西也許比同時代的任何人都要多。在農(nóng)業(yè)、考古學和醫(yī)學方面他都是專家。在人們普通采用農(nóng)作物輪作和土壤保持的做法之前一個世紀,他就這樣做了。他還發(fā)明了一種比當時任何一種都好的耕犁。他影響了整個美國的建筑業(yè),他還不斷制造出各種機械裝置,使日常生活中需要做的許多工作變得更加容易。
在杰斐遜的眾多才能中,有一種是最主要的:他首先是一位優(yōu)秀的,不知疲倦的作家。目前正在第一次出版的他的全集將超過50卷。他作為一個作家的才能很快便被發(fā)現(xiàn)了。所以,當1776年在費城要撰寫《獨立宣言》的時刻來到了。這一任務便落在了她肩上。數(shù)以萬計的人們讀到了他寫的下列詞句都激動不已:“我們認為這些真理是不言而喻的:一切人生來就是平等的……”
大學英語課后段落翻譯答案4
While I was waiting to enter university, I saw advertised in a local newspaper a teaching post at a school in a suburb of London about ten miles from where I lived. Being very short of money and wanting to do something useful, I applied, fearing as I did so, that without a degree and with no experience in teaching my chances of getting the job were slim.
However, three days later a letter arrived, asking me to go to Croydon for an interview. It proved an awkward journey: a train to Croydon station; a ten-minute bus ride and then a walk of at least a quarter of a mile. As a result I arrived on a hot June morning too depressed to feel nervous.
在我等著進大學期間,我在一份地方報紙上看到一則廣告,說是在離我住處大約十英里的倫敦某郊區(qū),有所學校要招聘一名教師。我因為手頭很拮據(jù),同時也想做點有用的事,于是便提出了申請,但在提出申請的同時我也很擔心,自己一無學位,二無教學經(jīng)驗,得到這份工作的可能性是微乎其微的。
然而,三天后,卻來了一封信,叫我到克羅伊登去面試。這一路去那兒原來還真是麻煩;先乘火車到克羅伊登車站,再乘十分鐘公共汽車,然后還要至少步行四分之一英里。結(jié)果,我在六月一個炎熱的上午到了那兒,因為心情非常沮喪,竟不感到緊張了。