亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)詩(shī)歌>

      母親節(jié)英文詩(shī)中文翻譯精選

      時(shí)間: 韋彥867 分享

        民國(guó)時(shí)期,西方的母親節(jié)借西俗東漸的風(fēng)潮傳入中國(guó),在教會(huì)、婦女組織以及學(xué)校等媒介的推動(dòng),并在我國(guó)孝道文化的應(yīng)和之下,最終成為被中國(guó)民眾普遍接受的固定節(jié)日。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的母親節(jié)英文詩(shī)中文翻譯,歡迎閱讀!

        母親節(jié)英文詩(shī)中文翻譯精選

        When I was a child,

        小時(shí)候,

        Nostalgia seemed a small stamp:

        鄉(xiāng)愁是一枚小小的郵票,

        “Here am I

        我在這頭,

        And there ……my mother.”

        母親在那頭。

        Then I was a grown-up,

        長(zhǎng)大后,

        Nostalgia became a traveling ticket:

        鄉(xiāng)愁是一張窄窄的船票,

        “Here am I

        我在這頭,

        And there……my bride.”

        新娘在那頭。

        During the later years,

        后來(lái)啊!

        Nostalgia turned to be a graveyard:

        鄉(xiāng)愁是一方矮矮的墳?zāi)梗?/p>

        “Here am I

        我在外頭,

        And yonder……my mother.”

        母親在里頭。

        And now at present,

        而現(xiàn)在,

        Nostalgia looms large to be a channel:

        鄉(xiāng)愁是一灣淺淺的海峽,

        “Here am I

        我在這頭,

        And yonder……my Continent!”

        大陸在那頭。

        母親節(jié)英文詩(shī)中文翻譯閱讀

        Rock Me To Sleep - Elizabeth Akers Allen

        搖籃曲 - Elizabeth Akers Allen

        Backward, turn backward, Time, in your flight, Make me a child again just for tonight!

        時(shí)間的流逝,后退,向后退,讓我做回小孩,就只在今夜!

        Mother, come back from the echoless shore, Take me again to your heart as of yore;

        母親,從沒(méi)有回音的海岸回來(lái),一如往昔把我擁抱在懷里;

        Kiss from my forehead the furrows of care, Smooth the few silver threads out of my hair;

        親我額頭,充滿(mǎn)關(guān)懷的皺紋,順理我頭發(fā)上幾根銀絲;

        Over my slumbers your loving watch keep; — Rock me to sleep, mother, – rock me to sleep!

        在我睡眠中,一直憐愛(ài)地望著我 ;-搖我睡覺(jué),母親 – 搖我入睡!

        Backward, flow backward, O tide of the years!

        噢,歲月的潮汐,后退,向后退!

        I am so weary of toil and of tears, — Toil without recompense, tears all in vain,

        我己厭倦於辛勞與眼淚 –辛勞而沒(méi)有補(bǔ)償,眼淚都徒勞無(wú)功

        Take them, and give me my childhood again!

        都拿去吧,只要給回我童年!

        I have grown weary of dust and decay, — Weary of flinging my soul-wealth away; Weary ofsowing for others to reap;

        我已經(jīng)厭倦了塵埃與腐敗,厭倦於丟失我心靈財(cái)富,厭倦於為他人作嫁衣裳

        Rock me to sleep, mother – rock me to sleep!

        搖我入睡,母親 – 搖我入睡!

        Tired of the hollow, the base, the untrue, Mother, O mother, my heart calls for you!

        厭倦於空洞,卑鄙,不真實(shí),母親,噢,母親,我的心在呼喚您!

        Many a summer the grass has grown green, Blossomed and faded, our faces between:

        多少個(gè)夏天,草長(zhǎng)綠了,花開(kāi)了,凋謝了,在我們的面與面之間:

        Yet, with strong yearning and passionate pain, Long I tonight for your presence again.

        然而,強(qiáng)烈的愿望,激情的痛苦,讓我今夜渴望再見(jiàn)到您的出現(xiàn)。

        Come from the silence so long and so deep;

        來(lái)自沉默,那么的久遠(yuǎn),那么的深沉,

        Rock me to sleep, mother – rock me to sleep!

        搖我入睡,母親 – 搖我入睡!

        Come, let your brown hair, just lighted with gold, Fall on your shoulders again as of old;

        來(lái)吧,讓您的棕發(fā),閃閃發(fā)光,一如往昔落在您的肩膀;

        Let it drop over my forehead tonight, Shading my faint eyes away from the light;

        讓它落在我額頭,今夜,護(hù)我微弱的眼晴,不讓光線(xiàn)照到;

        For with its sunny-edged shadows once more Haply will throng the sweet visions of yore;

        因?yàn)?,再一次,這個(gè)邊緣充滿(mǎn)陽(yáng)光的身影,無(wú)意中又撩起昔日甜蜜的愿景;

        Lovingly, softly, its bright billows sweep;

        深情地,輕柔地,您明亮的發(fā)絲,波光粼粼 ;

        Rock me to sleep, mother, – rock me to sleep!

        搖我入睡,母親 – 搖我入睡!

        Mother, dear mother, the years have been long Since I last listened your lullaby song:

        母親,親愛(ài)的母親,已經(jīng)好多年了,自從我最后一次聽(tīng)您的催眠曲;

        Sing, then, and unto my soul it shall seem Womanhood's years have been only a dream.

        那么,唱吧,唱到我的心靈深處,讓我成長(zhǎng)為婦人的歲月,只不過(guò)是一場(chǎng)夢(mèng)

        Clasped to your heart in a loving embrace, With your light lashes just sweeping my face, Neverhereafter to wake or to weep;

        將我緊靠您的心,作個(gè)愛(ài)的擁抱,您的眼睫毛輕輕地,剛掃過(guò)我的面龐,從今而后,不再醒來(lái)或哭泣 ;

        Rock me to sleep, mother, – rock me to sleep!

        搖我入睡,母親 – 搖我入睡!

        母親節(jié)英文詩(shī)中文翻譯學(xué)習(xí)

        M I Love You, Mom

        ... and I Want You to Know Why I Feel So Proud to Be Your Daughter

        You are a remarkable woman

        who accomplishes so much as a

        strong woman

        in a man's world

        You are strong but soft

        You are strong but caring

        You are strong but compassionate

        You are a remarkable woman

        who accomplishes so much as a

        giving woman

        in a selfish world

        You give to your friends

        You give to your family

        You give to everyone

        You are a remarkable woman

        who is also a remarkable moTHEr

        And you are loved by so many people

        whose lives you have touched -

        especially me http://www.3lian.com

        [中文大意]

        我愛(ài)你,媽媽?zhuān)⑶蚁胱屇牢覟槭裁匆宰瞿呐畠憾院?

        您是一位不平凡的女人:作為一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)的女人,在男性世界里取得了許多成績(jī)。您堅(jiān)強(qiáng)但是溫柔,您堅(jiān)強(qiáng)但是慈愛(ài),您堅(jiān)強(qiáng)但是富有同情心;

        您是一位不平凡的女人:在這樣一個(gè)自私的世界里,您卻給予別人許多。您幫助您的朋友,家人,每一個(gè)人;

        您是一位不平凡的女人,也是一個(gè)不平凡的母親。您被許多人(特別是我)熱愛(ài)著,您影響了他們的生活

      1526542