亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語閱讀>英語詩歌>

      關(guān)于經(jīng)典的英語詩歌閱讀

      時間: 韋彥867 分享

        新時期以來的詩歌寫作,擺脫了強(qiáng)加在“詩歌”名目下的一些非詩因素,詩人在經(jīng)歷了劇烈的動蕩之后對詩歌的本體也有了新的認(rèn)識。下面小編整理了經(jīng)典英語詩歌,希望大家喜歡!

        經(jīng)典英語詩歌摘抄

        陪你多一天One More Day

        One More Day

        Last night I had a crazy dream

        A wish was granted just for me

        It could be for anything

        I didn‘t ask for money

        Or a mansion in Malibu

        I simply wished, for one more day with you

        One more day

        One more time

        One more sunset, Baby, I‘d be satisfied

        But then again

        I know what it would do

        Leave me wishing still, for one more day with you

        First thing I‘d do, is pray for time to crawl

        Then I‘d unplug the telephone

        And keep the TV off

        I‘d hold you every second

        Say a million I love you‘s

        That‘s what I‘d do, with one more day with you

        One more day

        One more time

        One more sunset, Baby, I‘d be satisfied

        But then again

        I know what it would do

        Leave me wishing still, for one more day with you

        Leave me wishing still, for one more day with you

        陪你多一天

        昨夜我做了一個瘋狂的夢

        夢中許一個心愿

        就可以心想事成

        我沒有要金錢

        也沒有要奢華的宮殿

        我只要

        陪伴在你身邊多一天

        多一天

        多一點時間

        多看一次夕陽西墜

        Baby

        我就會無怨無悔

        我知道

        也許夢難圓

        可還是深深的期盼

        多一天守在你身邊

        我要做的第一件事

        就是祈求時間把腳步放緩

        我會拔掉電話線

        關(guān)上電視的開關(guān)

        只求每一秒都擁著你

        把“我愛你”說上無數(shù)遍

        這就是

        我的心愿

        多一天

        多一點時間

        多看一次夕陽西墜

        Baby

        我就會無怨無悔

        盡管夢難圓

        我還是祈禱

        多一天守在你身邊

        經(jīng)典英語詩歌鑒賞

        冬日詩行 Lines For Winter

        Lines for Winter

        for Ros Krauss

        Tell yourself

        as it gets cold and gray falls from the air

        that you will go on

        walking, hearing

        the same tune no matter where

        you find yourself—

        inside the dome of dark

        or under the cracking white

        of the moon's gaze in a valley of snow.

        Tonight as it gets cold

        tell yourself

        what you know which is nothing

        but the tune your bones play

        as you keep going. And you will be able

        for once to lie down under the small fire

        of winter stars.

        And if it happens that you cannot

        go on or turn back

        and you find yourself

        where you will be at the end,

        tell yourself

        in that final flowing of cold through your limbs

        that you love what you are.

        冬日詩行

        致羅斯·克勞斯(著 )

        告訴你自己

        當(dāng)天氣變冷陰郁從天而降

        你將會繼續(xù)

        行走,傾聽

        同樣的旋律無論你在哪里

        找到自己——

        在黑暗的圓屋頂內(nèi)

        或是在白雪覆蓋的山谷中

        月亮潔白的凝視下

        今夜天變涼了

        告訴你自己

        你所知道的

        無非是當(dāng)你不停地行進(jìn)時

        你骨頭奏響的樂曲。你將第一次

        能夠躺在冬日星辰的

        微弱火焰下。

        如果你不能

        繼續(xù)或者回頭

        并且發(fā)現(xiàn)自己

        在最終要到達(dá)的地方,

        告訴你自己

        在那穿過你四肢的最后寒流中

        你愛你之為你

        經(jīng)典英語詩歌賞析

        所追求的靈魂 The Spirit Wooed

        The Spirit Wooed

        by Philip Larkin

        Once I believed in you,

        And then you came,

        Unquestionably new, as fame

        Had said you were. But that was long ago.

        You launched no argument,

        Yet I obeyed,

        Straightaway, the instrument you played

        Distant Down sidestreets, keeping different time,

        And never questioned what

        You fascinate

        In me; if good or not, the state

        You pressed towards. There was no need to know.

        Grave pristine absolutes

        Walked in my mind:

        So that I was not mute, or blind,

        As years before or since. My only crime

        Was holding you too dear.

        Was that the cause

        You daily came less near—a pause

        Longer than life, if you decide it so?

        所追求的靈魂

        菲利普·拉金(著)

        從前 我信了你

        你便來臨

        毋庸置疑

        如傳聞中一般的新

        ——即便 那是很久前的事了

        你不曾表明什么

        而我卻一味遵循

        你的心弦 毫不修飾 彈奏了

        一曲可以在任何街頭巷尾、

        任何時間傳唱的樂音

        不曾懷疑是什么

        令我為你 著迷

        好也罷 不好也罷

        (只要是)你給的 我無需辨明

        莊嚴(yán)而渾然天成的絕對

        行走在我的腦海

        使我不致于沉默不語

        也不盲目

        邇來以及往后 我唯一的罪

        ——就是將你抓得太緊

        是否這

        就是你漸行漸遠(yuǎn)的原因

        只一回停留

        (是否你決意如此)就長過一生?

      1528519