亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 中學(xué)英語詩歌朗誦精選

      中學(xué)英語詩歌朗誦精選

      時(shí)間: 韋彥867 分享

      中學(xué)英語詩歌朗誦精選

        英語詩歌是英美文學(xué)中的珍寶。在英美文學(xué)中,尤其是早期作品中,如史詩及戲劇都是以詩歌的形式出現(xiàn)。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的中學(xué)英語詩歌朗誦,歡迎閱讀!

        中學(xué)英語詩歌朗誦篇一

        Autumn Wind Blows Off A Lamp's Light

        A poem by JingQin /Tr. by Lily

        He's never cried

        And already let the dark night

        Slip off a paper white

        For many times

        The autumn wind instantly blows off

        The light of a lamp

        While my heart is still barren

        And lit with a shame

        By the name of faintness

        From those verses

        Release

        The souls of the dead

        How much flame

        A poet's body could ever have

        When burning

        It whines as Xun's wail

        Some beings

        Settle down

        In the lit starry sky

        With a smile he walks up to

        That gust of wind

        Which is going to ruin him

        秋風(fēng)熄滅了一盞燈

        詩/婧芩

        他一直沒有哭

        他已經(jīng)讓黑夜在

        白紙上 閃過

        許多次

        秋風(fēng)瞬間熄滅了

        一盞燈

        而我內(nèi)心的荒蕪依然

        恥辱地亮著

        一個(gè)詩人體內(nèi)到底有多少

        火焰

        燃燒時(shí)發(fā)出塤的

        哀鳴

        以微弱的名義

        超度

        那些詩句里的

        亡靈

        一些生靈在

        被點(diǎn)亮過的星空里

        安家

        他

        微笑著走向熄滅他的

        那陣風(fēng)

        注:塤,為古代的一鐘樂器。

        中學(xué)英語詩歌朗誦篇二

        Take all my loves, my love, yea, take them all;

        What hast thou then more than thou hadst before?

        No love, my love, that thou mayst true love call;

        All mine was thine before thou hadst this more.

        Then if for my love thou my love receivest,

        I cannot blame thee for my love thou usest;

        But yet be blamed, if thou thyself deceivest

        By wilful taste of what thyself refusest.

        I do forgive thy robbery, gentle thief,

        Although thou steal thee all my poverty;

        And yet, love knows, it is a greater grief

        To bear love's wrong than hate's known injury.

        Lascivious grace, in whom all ill well shows,

        Kill me with spites; yet we must not be foes.

        奪掉我的愛,愛呵,請(qǐng)通通奪去;

        看看比你已有的能多些什么?

        沒什么,愛呵,稱得上真情實(shí)義;

        我所愛早屬你,縱使不添這個(gè)。

        那么,你為愛我而接受我所愛,

        我不能對(duì)你這享受加以責(zé)備;

        但得受責(zé)備,若甘心自我欺紿,

        你故意貪嘗不愿接受的東西。

        我可以原諒你的掠奪,溫柔賊,

        雖然你把我僅有的通通偷走;

        可是,忍受愛情的暗算,愛曉得,

        比憎恨的明傷是更大的煩憂。

        風(fēng)流的嫵媚,連你的惡也嫵媚,

        盡管毒殺我,我們可別相仇視。

        中學(xué)英語詩歌朗誦篇三

        How can my Muse want subject to invent,

        While thou dost breathe, that pour'st into my verse

        Thine own sweet argument, too excellent

        For every vulgar paper to rehearse?

        O, give thyself the thanks, if aught in me

        Worthy perusal stand against thy sight;

        For who's so dumb that cannot write to thee,

        When thou thyself dost give invention light?

        Be thou the tenth Muse, ten times more in worth

        Than those old nine which rhymers invocate;

        And he that calls on thee, let him bring forth

        Eternal numbers to outlive long date.

        If my slight Muse do please these curious days,

        The pain be mine, but thine shall be the praise.

        我的詩神怎么會(huì)找不到詩料,

        當(dāng)你還呼吸著,灌注給我的詩哦,

        感謝你自己吧,如果我詩中

        有值得一讀的獻(xiàn)給你的目光:

        哪里有啞巴,寫到你,不善禱頌--

        既然是你自己照亮他的想象?

        做第十位藝神吧,你要比凡夫

        所祈求的古代九位高明得多;

        有誰向你呼吁,就讓他獻(xiàn)出

        一些可以傳久遠(yuǎn)的不朽詩歌。

        我卑微的詩神如可取悅于世,

        痛苦屬于我,所有贊美全歸你。

        中學(xué)英語詩歌朗誦篇四

        As a decrepit father takes delight

        To see his active child do deeds of youth,

        So I, made lame by fortune's dearest spite,

        Take all my comfort of thy worth and truth.

        For whether beauty, birth, or wealth, or wit,

        Or any of these all, or all, or more,

        Entitled in thy parts do crowned sit,

        I make my love engrafted to this store:

        So then I am not lame, poor, nor despised,

        Whilst that this shadow doth such substance give

        That I in thy abundance am sufficed

        And by a part of all thy glory live.

        Look, what is best, that best I wish in thee:

        This wish I have; then ten times happy me!

        像一個(gè)衰老的父親高興去看

        活潑的兒子表演青春的伎倆,

        同樣,我,受了命運(yùn)的惡毒摧殘,

        從你的精誠和美德找到力量。

        因?yàn)?,無論美、門第、財(cái)富或才華,

        或這一切,或其一,或多于這一切,

        在你身上登峰造極,我都把

        我的愛在你這個(gè)寶藏上嫁接。

        那么,我并不殘廢、貧窮、被輕藐,

        既然這種種幻影都那么充實(shí),

        使我從你的富裕得滿足,并倚靠

        你的光榮的一部分安然度日。

        看,生命的至寶,我暗祝你盡有:

        既有這心愿,我便十倍地?zé)o憂。

        
      看了“中學(xué)英語詩歌朗誦”的人還看了:

      1.高中英語詩歌朗誦精選

      2.中學(xué)生英語詩歌朗誦大全

      3.英語詩歌朗誦

      4.初中英語詩歌朗誦

      5.中學(xué)生英語版詩歌精選

      1609247