亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 小學(xué)生英文詩朗誦稿帶翻譯

      小學(xué)生英文詩朗誦稿帶翻譯

      時(shí)間: 韋彥867 分享

      小學(xué)生英文詩朗誦稿帶翻譯

        英語詩歌語言淺顯,節(jié)奏感很強(qiáng),且內(nèi)容豐富,能為學(xué)生提供獨(dú)特的魅力,創(chuàng)造優(yōu)美的意境,因此英語詩歌有利于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,改善英語學(xué)習(xí)效果。小編精心收集了小學(xué)生英文詩朗誦稿帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!

        小學(xué)生英文詩朗誦稿帶翻譯篇1

        贈(zèng)闕下裴舍人

        錢起

        二月黃鸝飛上林, 春城紫禁曉陰陰。

        長樂鐘聲花外盡, 龍池柳色雨中深。

        陽和不散窮途恨, 霄漢長懷捧日心。

        獻(xiàn)賦十年猶未遇, 羞將白發(fā)對(duì)華簪。

        to my friend at the capital secretary pei

        qian qi

        finches flash yellow through the imperial grove

        of the forbidden city, pale with spring dawn;

        flowers muffle a bell in the palace of bliss

        and rain has deepened the dragon lake willows;

        but spring is no help to a man bewildered,

        who would be like a cloud upholding the light of heaven,

        yet whose poems, ten years refused, are shaming

        these white hairs held by the petalled pin.

        小學(xué)生英文詩朗誦稿帶翻譯篇2

        寄李儋元錫

        韋應(yīng)物

        去年花里逢君別, 今日花開又一年。

        世事茫茫難自料, 春愁黯黯獨(dú)成眠。

        身多疾病思田里, 邑有流亡愧俸錢。

        聞道欲來相問訊, 西樓望月幾回圓。

        to my friends li dan and yuanxi

        wei yingwu

        we met last among flowers, among flowers we parted,

        and here, a year later, there are flowers again;

        but, with ways of the world too strange to foretell,

        spring only brings me grief and fatigue.

        i am sick, and i think of my home in the country-

        ashamed to take pay while so many are idle.

        ...in my western tower, because of your promise,

        i have watched the full moons come and go.

        小學(xué)生英文詩朗誦稿帶翻譯篇3

        送李少府貶峽中王少府貶長沙

        高適

        嗟君此別意何如? 駐馬銜杯問謫居。

        巫峽啼猿數(shù)行淚, 衡陽歸雁幾封書。

        青楓江上秋帆遠(yuǎn), 白帝城邊古木疏。

        圣代即今多雨露, 暫時(shí)分手莫躊躇。

        to vice-prefects li and wang degraded and

        transferred to xiazhong and changsha

        gao shi

        what are you thinking as we part from one another,

        pulling in our horses for the stirrup-cups?

        do these tear-streaks mean wu valley monkeys all weeping,

        or wildgeese returning with news from heng mountain?....

        on the river between green maples an autumn sail grows dim,

        there are only a few old trees by the wall of the white god city....

        but the year is bound to freshen us with a dew of heavenly favour --

        take heart, we shall soon be together again!

        
      看了“小學(xué)生英文詩朗誦稿帶翻譯”的人還看了:

      1.關(guān)于小學(xué)生英文詩朗誦稿

      2.小學(xué)生英文詩歌朗誦稿

      3.適合小學(xué)生朗誦的英文詩歌精選

      4.關(guān)于小學(xué)生英文詩歌朗誦稿

      5.關(guān)于小學(xué)生英語詩朗誦稿精選

      2396075