適合五歲兒童的英文小詩(shī)歌
適合五歲兒童的英文小詩(shī)歌
孩子們的好奇心可以幫他們學(xué)到很多有趣的東西,利用他們的好奇心也可以教他們很多知識(shí)。小編在此獻(xiàn)上英語(yǔ)兒歌,希望對(duì)你有所幫助。
英語(yǔ)兒歌:五顆紅蘋果
FIVE little apples so red and bright,
五顆小蘋果又紅又亮,
Were dancing about on a tree one night,
有天晚上它們?cè)跇渖咸瑁?/p>
The wind came rustling through the town,
一股風(fēng)沙沙得吹過(guò)整座小鎮(zhèn),
One little apple came tumbling down!
吹掉了一顆小蘋果!
FOUR little apples so red and bright,
四顆小蘋果又紅又亮,
Were dancing about on a tree one night,
有天晚上它們?cè)跇渖咸瑁?/p>
The wind came rustling through the town,
一股風(fēng)沙沙得吹過(guò)整座小鎮(zhèn),
One little apple came tumbling down!
吹掉了一顆小蘋果!
THREE little apples so red and bright,
三顆小蘋果又紅又亮,
Were dancing about on a tree one night,
有天晚上它們?cè)跇渖咸瑁?/p>
The wind came rustling through the town,
一股風(fēng)沙沙得吹過(guò)整座小鎮(zhèn),
One little apple came tumbling down!
吹掉了一顆小蘋果!
TWO little apples so red and bright,
兩顆小蘋果又紅又亮,
Were dancing about on a tree one night,
有天晚上它們?cè)跇渖咸瑁?/p>
The wind came rustling through the town,
一股風(fēng)沙沙得吹過(guò)整座小鎮(zhèn),
One little apple came tumbling down!
吹掉了一顆小蘋果!
ONE little apple so red and bright,
一顆小蘋果又紅又亮,
Was dancing about on a tree one night,
有天晚上它們?cè)跇渖咸瑁?/p>
The wind came rustling through the town,
一股風(fēng)沙沙得吹過(guò)整座小鎮(zhèn),
One little apple came tumbling down!
吹掉了一顆小蘋果!
英語(yǔ)兒歌:五只帶斑點(diǎn)的小青蛙
FIVE little speckled frogs,
有五只斑點(diǎn)蛙,
Sat on a speckled log,
坐在一只斑點(diǎn)蛙上,
Eating some most delicious bugs - yum, yum!
正在吃美味的小蟲子 - yum, yum!
One jumped into the pool,
其中一只跳進(jìn)水塘里,
Where it was nice and cool,
水塘舒服又涼快,
Then there were FOUR speckled frogs - glug, glug!
剩下四只青蛙沒有跳 - glug, glug!
FOUR little speckled frogs,
有四只斑點(diǎn)蛙,
Sat on a speckled log,
坐在一只斑點(diǎn)蛙上,
Eating some most delicious bugs - yum, yum!
正在吃美味的小蟲子 - yum, yum!
One jumped into the pool,
其中一只跳進(jìn)水塘里,
Where it was nice and cool,
水塘舒服又涼快,
Then there were THREE speckled frogs - glug, glug!
剩下三只青蛙沒有跳 - glug, glug!
THREE little speckled frogs,
有三只斑點(diǎn)蛙,
Sat on a speckled log,
坐在一只斑點(diǎn)蛙上,
Eating some most delicious bugs - yum, yum!
正在吃美味的小蟲子 - yum, yum!
One jumped into the pool,
其中一只跳進(jìn)水塘里,
Where it was nice and cool,
水塘舒服又涼快,
Then there were TWO speckled frogs - glug, glug!
剩下兩只青蛙沒有跳 - glug, glug!
TWO little speckled frogs,
有兩只斑點(diǎn)蛙,
Sat on a speckled log,
坐在一只斑點(diǎn)蛙上,
Eating some most delicious bugs - yum, yum!
正在吃美味的小蟲子 - yum, yum!
One jumped into the pool,
其中一只跳進(jìn)水塘里,
Where it was nice and cool,
水塘舒服又涼快,
Then there was ONE speckled frog - glug, glug!
剩下一只青蛙沒有跳 - glug, glug!
ONE little speckled frog,
有一只斑點(diǎn)蛙,
Sat on a speckled log,
坐在一只斑點(diǎn)蛙上,
Eating some most delicious bugs - yum, yum!
正在吃美味的小蟲子 - yum, yum!
He jumped into the pool,
其中一只跳進(jìn)水塘里,
Where it was nice and cool,
水塘舒服又涼快,
Then there were NO speckled frogs.
所有青蛙都跳進(jìn)水塘了。
英語(yǔ)兒歌:五只小猴子在床上蹦蹦跳跳
FIVE little monkeys jumping on the bed,
五只小猴子在床上蹦蹦跳跳,
One fell off and bumped his head.
其中一只小猴子從床上掉下來(lái)撞到了頭。
Mother called the doctor and the doctor said:
猴媽媽找來(lái)了醫(yī)生,醫(yī)生說(shuō):
'No more jumping on the bed!'
“不可以在床上再亂蹦啦!”
FOUR little monkeys jumping on the bed,
四只小猴子在床上蹦蹦跳跳,
One fell off and bumped his head.
其中一只小猴子從床上掉下來(lái)撞到了頭。
Mother called the doctor and the doctor said:
猴媽媽找來(lái)了醫(yī)生,醫(yī)生說(shuō):
'No more jumping on the bed!'
“不可以在床上再亂蹦啦!”
THREE little monkeys jumping on the bed,
三只小猴子在床上蹦蹦跳跳,
One fell off and bumped his head.
其中一只小猴子從床上掉下來(lái)撞到了頭。
Mother called the doctor and the doctor said:
猴媽媽找來(lái)了醫(yī)生,醫(yī)生說(shuō):
'No more jumping on the bed!'
“不可以在床上再亂蹦啦!”
TWO little monkeys jumping on the bed,
兩只小猴子在床上蹦蹦跳跳,
One fell off and bumped his head.
其中一只小猴子從床上掉下來(lái)撞到了頭。
Mother called the doctor and the doctor said:
猴媽媽找來(lái)了醫(yī)生,醫(yī)生說(shuō):
'No more jumping on the bed!'
“不可以在床上再亂蹦啦!”
ONE little monkey jumping on the bed,
一只小猴子在床上蹦蹦跳跳,
He fell off and bumped his head.
其中一只小猴子從床上掉下來(lái)撞到了頭。
Mother called the doctor and the doctor said:
猴媽媽找來(lái)了醫(yī)生,醫(yī)生說(shuō):
'No more jumping on the bed!'
“不可以在床上再亂蹦啦!”
相關(guān)文章: