晨讀英文小詩(shī)閱讀
晨讀英文小詩(shī)閱讀
英語(yǔ)詩(shī)歌是英語(yǔ)語(yǔ)言的精華。它以最凝練的文字傳遞時(shí)間與空間、物質(zhì)與精神、理智與情感。詩(shī)歌本身包含的豐富社會(huì)生活內(nèi)容和藝術(shù)內(nèi)涵,詩(shī)歌語(yǔ)言的獨(dú)特的美與和諧都使它們具有無(wú)窮的魅力。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)晨讀英文小詩(shī)閱讀,歡迎大家學(xué)習(xí)!
晨讀英文小詩(shī)閱讀:小鳥(niǎo)在說(shuō)些什么
What does little birdie say,小鳥(niǎo)說(shuō)些什么呢?
In her nest at peep of day? 在這黎明初曉的小巢中?
Let me fly, says little birdie,小鳥(niǎo)說(shuō),讓我飛,
Mother, let me fly away,媽媽,讓我飛走吧。
Birdie, rest a little longer,寶貝,稍留久一會(huì)兒,
Till the little wings are stronger.等到那對(duì)小翅膀再長(zhǎng)硬些兒。
So she rests a little longer,因此它又多留了一會(huì)兒,
Then she flies away.然而它還是飛走了。
What does little baby say,嬰兒說(shuō)些什么,
In her bed at peep of day? 在破曉時(shí)分的床上?
Baby says, like little birdie,嬰兒像小鳥(niǎo)那樣說(shuō),
Let me rise and fly away.讓我起來(lái)飛走吧。
Baby, sleep a little longer,乖乖,稍微多睡一會(huì)兒,
Till the little limbs are stronger.等你的四肢再長(zhǎng)硬點(diǎn)兒。
If she sleeps a little longer,如果她再多睡一會(huì)兒,
Baby too shall fly away.嬰兒必然也會(huì)像鳥(niǎo)兒一樣地飛走。
晨讀英文小詩(shī)閱讀:花兒
Merry, merry sparrow!愉快,愉快的小麻雀!
Under leaves so green,在如此翠綠的樹(shù)葉下,
A happy blossom 一朵幸福的花兒
Sees you, swift as arrow,看著你,如箭般地敏捷,
Seek your cradle narrow 在我的胸前尋找
Near my bosom.你那窄小的搖籃。
Pretty, pretty robin!漂亮,漂亮的知更鳥(niǎo)!
Under leaves so green,在如此翠綠的樹(shù)葉下,
A happy blossom 一朵幸福的花朵
Hears you sobbing, sobbing,聽(tīng)到你嗚咽,嗚咽,
Pretty, pretty, robin,漂亮,漂亮的知更鳥(niǎo)!
Near my bosom.在我的胸前盤旋。