精選英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯
笑話(huà)可能只是文字游戲,但有時(shí)它在人們解決生活中的困惑時(shí)起著重要作用。小編精心收集了英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯 ,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯 :好消息
Halfway between New York City and Washington, D.C.,]the train's engine fell silent.
在紐約至華盛頓的半路上,火車(chē)的引擎突然沒(méi)聲兒了。
"I've got good news and bad news," the conductor announced.
“我有好消息和壞消息宣布”列車(chē)長(zhǎng)通過(guò)廣播說(shuō)。
"The bad news is we lost power."My fellow passengers groaned.
“壞消息是我們失去動(dòng)力了” 同車(chē)的乘客們不禁抱怨了起來(lái)。
"The good news,"he added, "is we weren't cruising at 30,000 feet."
“至于好消息”,他補(bǔ)充說(shuō),“是我們沒(méi)有在3萬(wàn)英尺上巡航”。
英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯 :油是免費(fèi)的
I stopped at a fast food restaurant recently.
有一次我走進(jìn)一家快餐店,
I was fascinated by a sign which offered Fat Free French Fries.
被一個(gè)標(biāo)志牌吸引了,上面寫(xiě)著“無(wú)油薯?xiàng)l”。
I decided to give them a try.
我打算嘗嘗,
I was dismayed when the clerk pulled a basket of fries from the fryer which were dripping withfat.
但是看到服務(wù)員從鍋里撈出的一籃薯?xiàng)l沾滿(mǎn)了油,真是嚇了我一大跳。
He filled a bag with these fries and put them in my order.
他給我裝了一袋,賬單上顯示出價(jià)錢(qián)。
"Just a minute!" I said. 'Those aren't fat free." "Yes, they are. We only charge for thepotatoes.... The fat is free!"
“等會(huì)兒,”我說(shuō),“這不是無(wú)油的?”“是的,我們只對(duì)薯?xiàng)l收費(fèi),油是免費(fèi)的!”
英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯 :墓地驚魂
One dark night two guys were walking home after a party and decided to take a shortcutthrough the cemetery.
一個(gè)漆黑的夜晚,兩個(gè)小伙子參加完聚會(huì),決定抄近路穿過(guò)一片墳地走回家。
When they got to about the middle of the graveyard they were startled and stopped moving.There was this terrifying noise, "TAP-TAP-TAP" coming from the shadows.
走到墳地的中間,從陰暗處傳出來(lái)恐怖的“嗒、嗒、嗒”聲音,嚇得他們?cè)僖沧卟粍?dòng)了。
Trembling with fear, they spotted an old man with a hammer and chisel, chipping away at oneof the headstones.
渾身顫抖著,他們發(fā)現(xiàn)有個(gè)老人正拿著榔頭和鑿子鑿一塊墓碑。
"Holy cow, Mister," one of them said after catching his breath.
“噢,主啊,”其中一個(gè)屏住呼吸說(shuō),
"You SCARED us half to death. We thought you were a GHOST! What are you doing workinghere so late at night?"
“你嚇?biāo)牢覀兞?,我們還以為你是鬼了。這么晚了你在這干什么呢?”
"Those fools!" the old man grumbled. "They misspelled my name!!"
“這些傻瓜!”老人抱怨說(shuō),“他們拼錯(cuò)了我的名字!”
看了“英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯 ”的人還看了: