經(jīng)典趣味英語笑話
下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的經(jīng)典趣味英語笑話四則,希望大家喜歡!
經(jīng)典英語笑話:一位了不起的天才
"Did you know I could tell time by the piano?" asked one friend of another.
“你相信我可以由鋼琴知道現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘嗎?’一位老兄向他的朋友問道。
"You're kidding," replied his companiondubiously.
“別開玩笑了!”他的朋友懷疑地回答。
"I'll show you," said the first man as he sat down at the piano and started to hammer out a martial tune.
“那我試給你看,”說著那位老兄就坐在鋼琴前開始彈起一首進(jìn)行曲。
Within seconds came a pounding on the wall, and an angry voice shouting,
幾秒鐘后墻壁傳來捶打聲,一個憤怒的聲音叫道:
"Hey, you son of a bitch, don’t you realize it,s three o’clock in the morning?"
“嘿!你他媽的,你知不知道現(xiàn)在是凌晨三點(diǎn)鐘?”
經(jīng)典英語笑話:一個早熟的小孩
When the door-to-door salesman rang the doorbell of the suburban home,
當(dāng)挨家挨戶兜售東西的推銷員按了一幢郊區(qū)房子的門鈴后,
he was taken a back when a 10-year-old boyopened the door smoking a big cigar.
他嚇了一跳,開門的竟是一位嘴里叼著一根大雪茄的十歲男孩。
The salesman could only stammer out, "Er, is your mother at home?"
推銷員結(jié)結(jié)巴巴地問道,“哦,你媽媽在家嗎?”
Answered the boy, "What do you think?"
小男孩回答說,"你認(rèn)為呢?"
經(jīng)典英語笑話:城里來的傻瓜
Two city folk were on a drive in the country, but got completely lost.
兩個城市里的老兄在一條鄉(xiāng)間小道上開車迷了路,
Pulling over next to an old farmer, they asked him if he knew the way back to the city.
他們把車停靠一位老農(nóng)夫旁邊,問他知不知道回城里的路。
"Nope. Can't say that I do," replied the old hayseed.
“不,我不知道,”老農(nóng)夫答道。
"Well, can you tell us how to get back to the main highway?"
“那你知道回到主要公路要怎么走嗎?’
"Nope. Don't know that, either. "
“不,我也不知道。”
"Well, you sure don't know much, do you?"
"喔,你好像不太熟悉這里的路況,是嗎?"
" Could be. . . but I ain't lost, neither."
“可以這么說,……可是我也不會迷路。”
經(jīng)典英語笑話:好投入啊
Mrs. Fortesque was getting more and more worried.
福特斯克太太越來越擔(dān)心,
Her husband had left for a round of golf early in the morning and by mid-afternoon he still wasn't home.
因?yàn)樗壬辉绯鋈ゴ?a href='http://lpo831.com/yundong/gaoerfuqiu/' target='_blank'>高爾夫球,到下午三四點(diǎn)都還沒回家,
Evening came and Mr.Fortesque still hadn't returned.
甚至到傍晚也還不見人影。
The lady was just about to call the police when she heard her husband's car pulling into the driveway,
福特斯克太太正要打電話報(bào)警就聽到她先生開車回來了。
Rushing outside, she told her husband, "Darling, I was so worried about you. What kept you?"
她沖出門外,向她先生說道:"親愛的,我一整天都在擔(dān)心你,是什么事把你耽擱了?"
"Charlie had a heart attack on the fourth hole."
“查理在第四洞時心臟病發(fā)作。”
"Oh, my goodness, that's terrible!"
“喔,天哪,真可怕!”
"You're telling me! All day long it was shoot the ball, drag Charlie, shoot the ball, drag Charlie . . . . "
“那還用你說嗎!-整天我都一邊打球,一邊拉查理,一會兒打球,一會兒拖查理,……