亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦>語文學(xué)習(xí)>民俗文化>諺語>

      有意思的韓文短諺語合集

      時(shí)間: 燕琳1290 分享

        韓國語俗語有的是跟字面意思完全一致的,一看就能明白,而有的卻是跟字面意思不一樣,比較難理解.下面是小編給大家?guī)淼捻n文短諺語合集3篇,希望能夠幫助到大家!

        韓文短諺語合集1

        鼠

        쥐:

        鼠:

        쥐죽는데 고양이 눈물 흘린다

        貓哭耗子

        고양이 앞에 쥐걸음

        貓前鼠步怯生生

        낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다

        (字面義:晝語有鳥聽,夜語有鼠聽)隔墻有耳

        독안에 든 쥐

        甕中之鱉

        쥐도 새도 모르게

        神不知鬼不覺

        本內(nèi)容為滬江韓語原創(chuàng)整理,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。

        牛

        소:

        牛:

        소 잃고 외양간 고친다

        亡羊補(bǔ)牢

        쇠귀에 경 읽기

        對(duì)牛彈琴

        소 닭 보듯 닭 소 보듯

        漠不關(guān)心

        누운 소 타기(누워서 떡 먹기)

        易如反掌

        말 갈 데 소 간다

        去不該去的地方

        本內(nèi)容為滬江韓語原創(chuàng)整理,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。

        虎

        호랑이(범):

        虎:

        호랑이도 제 말 하면 온다

        說曹操曹操到

        범 아가리에서 구해 냈다

        虎口余生

        범굴에 들어가야 범을 잡는다

        不入虎穴焉得虎子

        호랑이 제 새끼 안 잡아먹는다

        虎毒不食子

        호랑이 없는 골에 토끼가 왕 노릇 한다

        老虎不在家,猴子稱大王

        本內(nèi)容為滬江韓語原創(chuàng)整理,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。

        兔

        토끼:

        兔子:

        토끼도 세 굴을 판다

        狡兔三窟

        토끼 죽으니 여우 슬퍼한다

        兔死狐悲

        뛰는 토끼 잡으려다 잡은 토끼 놓친다

        賠了夫人又折兵

        눈 먹던 토끼 얼음 먹던 토끼가 제각각

        言行識(shí)其人、環(huán)境造就人

        本內(nèi)容為滬江韓語原創(chuàng)整理,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。

        龍

        용:

        龍:

        용 가는 데 구름 가고 범 가는 데 바람 간다

        比喻二者不可分離

        용 못 된 이무기 방천 낸다

        比喻壞人只會(huì)做壞事

        용이 물 밖에 나면 개미가 침노를 한다

        虎落平陽被犬欺

        개천에서 용 난다

        老鴰窩里出鳳凰、窮山溝里出狀元

        미꾸라지 용 됐다

        一步登天

        本內(nèi)容為滬江韓語原創(chuàng)整理,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。

        蛇

        뱀:

        蛇:

        뱀을 그리고 발까지 단다

        畫蛇添足

        개구리 삼킨 뱀의 배

        比喻與看上去的不同,非常固執(zhí)的人

        뱀 본 새 짖어 대듯

        大鬧小吵

        뱀이 용 되어 큰소리한다

        比喻粗鄙低下的人身份變高之后態(tài)度傲慢對(duì)人大呼小叫的模樣

        구멍에 든 뱀 길이를 모른다

        比喻很難看出一個(gè)人隱藏的才能

        本內(nèi)容為滬江韓語原創(chuàng)整理,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。

        馬

        말:

        馬:

        말 꼬리에 파리가 천 리 간다

        狐假虎威

        늙은 말이 콩 마다할까

        比喻不拒絕某事反而更喜歡

        말 머리에 태기가 있다

        比喻事情一開始就看到成功的跡象

        말 타면 경마 잡히고 싶다

        得寸進(jìn)尺

        말은 끌어야 잘 가고 소는 몰아야 잘 간다

        比喻做事要符合其特性才能有成果

        本內(nèi)容為滬江韓語原創(chuàng)整理,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。

        羊

        양:

        羊:

        양 대가리 걸어 놓고 개고기를 판다

        掛羊頭賣狗肉

        本內(nèi)容為滬江韓語原創(chuàng)整理,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。

        猴

        원숭이:

        猴:

        원숭이도 나무에서 떨어진다

        馬失前蹄

        원숭이 똥구멍같이 말갛다

        比喻沒有沉迷的事或十分渺小

        원숭이 흉내[입내] 내듯

        鸚鵡學(xué)舌

        本內(nèi)容為滬江韓語原創(chuàng)整理,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。

        雞

        닭:

        雞:

        닭의 갈비 먹을 것 없다

        食之無味棄之可惜

        꿩 대신 닭

        以雞代雉、以次充好

        닭 잡아먹고 오리발 내놓기

        欲蓋彌彰

        닭이 천이면 봉이 한 마리 있다

        比喻人多的話其中一定有一個(gè)出色的

        닭의 볏이 될지언정 소의 꼬리는 되지 마라

        寧為雞口,毋為牛后

        本內(nèi)容為滬江韓語原創(chuàng)整理,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。

        狗

        개:

        狗:

        개 고양이 보듯

        比喻勢(shì)不兩立

        개밥에 도토리

        比喻被嫌棄而孤立的人

        개 눈에는 똥만 보인다

        比喻平時(shí)只關(guān)心自己喜歡的事的玩笑說法

        개도 제 주인을 보면 꼬리 친다(개도 주인을 알아본다)

        連狗都認(rèn)識(shí)自己的主人,指責(zé)忘恩負(fù)義的人。

        韓文短諺語合集2

        1.

        얼굴만 쳐다보다.

        面面相覷。

        아무 대책 없이 서로에게 기대기만 하다.

        束手無策,只能寄希望于對(duì)方。

        擴(kuò)展練習(xí):

        예문: 어쩔 줄 모르는 그 두 사람은 서로 얼굴만 쳐다봤다.

        例句:不知該怎么辦的兩個(gè)人,只能面面相覷。

        예문: 얼굴만 쳐다보지 말고 생각 좀 해 봐.

        例句:別互相看來看去了,想想辦法吧。

        2.

        얼굴이 두껍다.

        臉皮厚。

        부끄러움을 모르고 염치가 없다.

        不知羞恥,沒有廉恥。

        擴(kuò)展練習(xí):

        예문: 그는 어찌나 얼굴이 두꺼운지 툭하면 찾아와 어려운 부탁을 했다.

        例句:他的臉皮怎么那么厚,動(dòng)不動(dòng)就來強(qiáng)勢(shì)逼人。

        예문: 그 사람은 참 얼굴이 두껍다.

        例句:那個(gè)人臉皮真厚。

        3.

        얼굴이 뜨겁다.

        無地自容。

        부끄럽거나 창피하여 남을 볼 면목이 없다.

        因害羞或丟人而沒臉見人。

        擴(kuò)展練習(xí):

        예문: 남들 앞에 서면 얼굴이 뜨거워진다.

        例句:在眾人面前站著,有點(diǎn)兒不好意思。

        예문: 그렇게 많은 사람들 앞에서 우는 바람에 얼굴이 뜨거웠다.

        例句:在那么多人面前哭真是無地自容。

        韓文短諺語合集3

        두 손뼉이 맞아야 소리가 난다.

        一個(gè)巴掌拍不響

        39.두 손에 떡.

        雙喜臨門

        40.천 리 길도 한 걸음으로 시작한다.

        千里之行始于足下

        41.말이 많으면 쓸 말이 적다.

        話多不甜,膠多不粘

        42.매화도 한철 국화도 한철.

        人無千日好花無百日紅

        43.밥 위에 떡.

        錦上添花

        44.가루 팔러 가니 바람이 불고 소금 팔러 가니 이슬비 온다.

        人若倒霉喝涼水都塞牙

        45.개똥참외는 먼저 맡는 이가 임자라.

        先下手為強(qiáng)

        46.고슴도치도 제 새끼는 함함하다고 한다.

        老婆是人家的好,孩子是自家的好

        47.고양이 앞에 쥐.

        老鼠見了貓

        48.없으면 제 아비 제사도 못 지낸다.

        巧婦難做無米之炊

        49. 시모에게 역정 나서 개의 옆구리 찬다.

        張三的仇找李四去報(bào)

        50.지성이면 감천이다.

        有志者事竟成


      相關(guān)文章

      1.韓國常用的經(jīng)典俗語大總結(jié)

      2.韓文自我介紹書

      有意思的韓文短諺語合集

      韓國語俗語有的是跟字面意思完全一致的,一看就能明白,而有的卻是跟字面意思不一樣,比較難理解.下面是小編給大家?guī)淼捻n文短諺語合集3篇,希望能夠幫助到大家! 韓文短諺語合集1 鼠 : 鼠: 貓哭耗子 貓前鼠步怯生生 (字面義:晝語有鳥
      推薦度:
      點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

      精選文章

      • 2020年生動(dòng)的韓文短諺語合集
        2020年生動(dòng)的韓文短諺語合集

        韓國語俗語有的是跟字面意思完全一致的,一看就能明白,而有的卻是跟字面意思不一樣,比較難理解。下面是小編給大家?guī)淼捻n文短諺語合集3篇,希望

      • 生動(dòng)的韓文短諺語合集
        生動(dòng)的韓文短諺語合集

        生動(dòng)的韓國俗語系列選取韓國人常用的俗語,通過簡短對(duì)話和例句詳解每個(gè)俗語的意義,使大家輕松掌握韓國俗語,了解韓國文化。下面是小編給大家?guī)?/p>

      • 韓語常用的短諺語合集3篇
        韓語常用的短諺語合集3篇

        俗語是隨著一個(gè)國家,一個(gè)民族發(fā)展而逐漸產(chǎn)生并流傳下來的,有不少在日常生活中還能經(jīng)常用到,而且比起普通詞語,能更生動(dòng)的表達(dá)其意思。下面是小

      • 最新韓文短諺語合集
        最新韓文短諺語合集

        當(dāng)韓語達(dá)到一定基礎(chǔ)的時(shí)候,無論是聽力還是語法、寫作等,我們都會(huì)找到適合自己的學(xué)習(xí)方法,在無數(shù)的題海戰(zhàn)術(shù)中,對(duì)聽力的練習(xí)題目越來越多.下面是

      300793