亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦>語(yǔ)文學(xué)習(xí)>民俗文化>俚語(yǔ)>

      與動(dòng)物有關(guān)的俚語(yǔ)

      時(shí)間: 玉珊879 分享

        英語(yǔ)口語(yǔ)中有很多俚語(yǔ),掌握一些俚語(yǔ),在與人交流的時(shí)候,能更加準(zhǔn)確地理解對(duì)方,同時(shí)使自己的口語(yǔ)更加生動(dòng)和地道。下面小編整理了一些跟動(dòng)物有關(guān)的俚語(yǔ),歡迎大家閱讀。

        與動(dòng)物有關(guān)的俚語(yǔ)

        chicken 膽小鬼

        中文里說(shuō)一個(gè)人膽小會(huì)說(shuō)膽小如鼠,而英文用膽小如“雞”。

        比如:chicken可以做動(dòng)詞:

        Jim chickened before the fight started.

        譯為Jim在干仗之前就害怕了。

        Alex was too chicken to come with us to the stripe club.

        Alex太膽小了而不愿意跟我們一起去脫衣服俱樂(lè)部。

        weasel: 有臭鼬的意思,一看就不是什么好詞兒。通常指靠不住的人,比較狡詐的人。 weasel第二個(gè)詞性是動(dòng)詞,譯為狡辯推諉。比如:

        I just paid the down payment and the landlord is trying to weasel out.

        我已經(jīng)交了定金了但是我的房東在嘗試推諉(不愿意租給我房子)。

        bear: 熊,也有很難同時(shí)讓人討厭的意思。 比如考試等。

        The exam was a bear.

        這個(gè)考試太難了,很討厭。

        turkey: 不成功的劇(電影、話劇等等)

        The movie is a real turkey.

        這個(gè)電影就是個(gè)失敗。

        skunk: 也有臭鼬的意思,同時(shí)有討厭的人, 卑鄙的人的意思。有趣的是大麻也有一股臭鼬的味道,而且越臭等級(jí)也會(huì)越高。所以買到商品的A貨也可以說(shuō),It really smells like skunk.

        引申義:He is a real skunk. 他是一個(gè)卑鄙的人。

        big fish:很重要的人

        He is a big fish in the company.

        他在公司是一個(gè)很重要的人。

        Pig: 豬豬

        1. 能吃的人 Don't be such a pig.

        2. 警察 We got pulled over by a fucking pig.

        注解:特別是美國(guó)大學(xué)生比較瞧不起警察這個(gè)職業(yè),原因很簡(jiǎn)單大學(xué)生容易凡事兒,比如酒駕、沒(méi)有到21歲去不了酒吧然后就辦假ID, 他們經(jīng)常被警察抓,當(dāng)然就看不起警察啦。

        3. 歧視別人的人(性別、種族)She was really a pig to him.

      1519967