亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦>語文學(xué)習(xí)>民俗文化>俚語>

      美國地道俚語

      時間: 玉珊879 分享

        在眾多的語言種類之中,俚語屬于一種相對比較特殊的語言類型,美國俚語也不例外。下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的美國地道俚語,歡迎大家閱讀。

        美國地道俚語摘抄

        . the Fourth是七月四號的“美國獨立紀(jì)念日”,而不是簡單的“第四”。

        . the Four Tigers of Asia是“亞洲四小龍”,而不是“亞洲四小虎”。

        . pull one's leg是“愚弄某人”.而不是“拉后腿”。

        . cast pearls before the swine 是“對牛彈琴”而不是“給豬扔珍珠”。

        . live a dog's life是“過著牛馬不如的生活”而不是“過狗樣的生活”。

        . dumb as an oyster是“守口如瓶”,而不是‘不能說話的牡蠣”。

        . send in someone's jacket是“辭職”,而不是“送去某人的茄克”。

        . put down your jacket是“別激動”,而不是“領(lǐng)取你的茄克”。

        . Jack leg是“外行”,而不是“杰克的腿”

        . Jack-of-all-trades是“多面手”,而不是“各行的杰克”。

        . Don't put horse before the cart.是“不要本末倒置”,而不是“別把馬車套到馬前面”。

        . Don't teach fish to swim.是“切勿班門弄斧”,而不是“不要教魚游泳”。

        .India ink是“墨汁”,來自中國,而不是“印度汁”。

        .Indian shot是“美人蕉”.而不是“印度的炮彈”。

        .English horn是“法國雙簧管”,它既不是一種“號”,也不來自英國。

        .guinea pig是“天竺鼠”.而不是一種“豬”。

         美國地道俚語精選

        . rain cats and dogs是“大雨傾盆”,而不是門上的“下貓和狗”。

        . lucky dog是“幸運兒”,而不是“幸運狗”。

        . You dirty dog是“你這卑鄙的家伙”,而不是“臟狗”。。

        . eat dirt是“忍辱”,而不是“吃土”。

        . touch-me-not是“鳳仙花”,而不是“別碰我”。

        . friendly camera是“傻瓜照相機”.而不是“友好攝影機”。

        . funny bone是“麻骨”,指神經(jīng),而不是“骨”。

        . sweetbread是“胰臟”,而不是“面包”。

        美國地道俚語推薦

        . writing brush是“毛筆”,而不是“刷子”。

        . small potato是“小人物”,而不是“小土豆”。

        . couch potato是“電視迷”,而不是“沙發(fā)土豆”

        . the berries是“絕妙的人、事”,而不是“草毒、西紅柿”。

        .American plan是“食宿一費制”,而不是“美洲計劃”。

        . cats and dogs是“雜物,價值低的股票,而不是門上的“轉(zhuǎn)行狗”或“狗事貓事”

      美國地道俚語相關(guān)文章

      1.俚語大全

      2.有趣的美國俚語

      3.有趣的中國俚語

      4.美國俚語大全一

      5.美國俚語教案

      美國地道俚語

      在眾多的語言種類之中,俚語屬于一種相對比較特殊的語言類型,美國俚語也不例外。下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的美國地道俚語,歡迎大家閱讀。 美國地道俚語摘抄 . the Fourth是七月四號的美國獨立紀(jì)念日,而不是簡單的第四。 . the Four Tigers
      推薦度:
      點擊下載文檔文檔為doc格式

      精選文章

      • 常用的英語俚語縮寫
        常用的英語俚語縮寫

        你有沒有過在與老外聊天,特別是短信聊天的時候被莫名其妙的縮寫搞得一頭霧水?咱說的不是普通的:OMW=On My Way 或者TTYS=Talk To You Soon 之類我們都已經(jīng)熟悉

      • 俚語是什么意思
        俚語是什么意思

        大家都聽過俚語這個詞語吧,知道俚語是什么意思嗎?下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的俚語釋義,一起來看看吧。 俚語(lǐyǔ),是指民間非正式、較口語的語句,是

      • 美國罵人俚語
        美國罵人俚語

        美國俚語是美國英語使用中的一種普遍現(xiàn)象,它是人們?yōu)榱诉_到某種交際效果和實現(xiàn)某種交際需求而采用的一種語言手段,具有鮮明的語言特點和豐富的文

      • 常見俚語運用舉例
        常見俚語運用舉例

        歷史上對俚語貶多褒少。實際上,作為人們交際工具的語言,本身沒有階級性,無貴踐之分。下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的常見俚語運用舉例,一起來看看吧。

      1753401