韓玉傳文言文閱讀原文附答案
韓玉傳文言文閱讀原文附答案
韓玉,字溫甫,南宋詞人,本金人,紹興初挈家南渡。著有《東浦詞》,世人又稱其“韓東浦”。下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的《韓玉傳》文言文閱讀原文和答案,一起來看看吧。
《韓玉傳》文言文閱讀原文
韓玉字溫甫,,其先相人,曾祖錫仕金,以濟(jì)南尹致仕。玉明昌五年經(jīng)義、辭賦兩科進(jìn)士,入翰林為應(yīng)豐,應(yīng)制一日百篇,文不加點。又作《元勛傳》,稱旨,章宗嘆曰:勛臣何幸,得此家作傳耶。泰和中,建言開通州潞水漕渠,船運至都。升兩階,授同知陜西東路轉(zhuǎn)運使事。
大安三年,都城受圍。夏人連陷邠、涇,陜西安撫司檄玉以鳳翔總管判官為都統(tǒng)府募軍,旬日得萬人,與夏人戰(zhàn),敗之,獲牛馬千余。時夏兵五萬方圍平?jīng)?,又?zhàn)于北原,夏人疑大軍至,是夜解去。當(dāng)路者忌其功,驛奏玉與夏寇有謀,朝廷疑之,使使者授玉河平軍節(jié)度副使,且覘其軍。
先是,華州李公直以都城隔絕,謀舉兵入援,而玉恃其軍為可用,亦欲為勤王之舉,乃傳檄州郡云:“事推其本,禍有所基,始自賊臣貪容奸賄,繼緣二帥貪固威權(quán)。”又云:“裹糧坐費,盡膏血于生民。棄甲復(fù)來,竭資儲于國計。要權(quán)力而望形勢,連歲月而守妻孥。”又云:“人誰無死有臣子之當(dāng)然事至于今忍君親之弗顧勿謂百年身后虛名一聽史臣只如今日目前何顏以居人世。”公直一軍行有日矣,將有違約、國朝人有不從者,輒以軍法從事。京兆統(tǒng)軍便謂公直據(jù)華州反,遣都統(tǒng)楊珪襲取之,遂置極刑。公直曾為書約玉,玉不預(yù)知,其書乃為安撫所得,及使者覘玉軍,且疑預(yù)公直之謀,即實其罪。玉道出華州,被囚死于郡學(xué),臨終書二詩壁間,士論冤之。
子不疑,字居之。以父死非罪,誓不祿仕。藏其父臨終時手書云:“此去冥路,吾心皓然,剛直之氣,必不下沉。兒可無慮。世亂時艱,努力自護(hù),幽明雖異,寧不見爾。”讀者惻然。
(選自《金史•韓玉傳》,有刪改)
《韓玉傳》文言文閱讀題目
10.下列對文中畫波浪線的斷句,正確的一項是
A.人誰無死/有臣子之當(dāng)然/事至于今/忍君親之弗顧/勿謂百年身后/虛名一聽史臣/只如今日目前/何顏以居人世。
B.人誰無死/有臣子之/當(dāng)然事至于今/忍君親之/弗顧勿謂百年身后/虛名一聽史臣/只如今日/目前/何顏以居人世。
C.人誰無死/有臣子之當(dāng)/然事至于今/忍君親之/弗顧勿謂百年身后虛名/一聽史臣/只如今日目前/何顏以居人世。
D.人誰無死/有臣子之當(dāng)然/事至于今忍君親之/弗顧/勿謂百年身后/虛名一聽史臣/只如今日/目前何顏以居人世。
11.下列對文中劃線詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是
A.經(jīng)義,是古代科舉考試科目之一,以經(jīng)書中文句為題,讓應(yīng)試者作文闡明其義理。
B.泰和,是金章宗的年號,一般一個皇帝只用一個年號,如永樂帝、乾隆帝。
C.勤王,是指當(dāng)國君的統(tǒng)治受到威脅而動搖時,臣子起兵去救援王室。
D.傳檄,是指傳送公文,檄是古代官府用以征召或聲討的文書。
12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是
A.韓玉文采出眾。他奉旨起草文書可一日百篇,且一氣呵成,不用修改;撰寫的《元勛傳》,連章宗都贊嘆不已,章宗認(rèn)為由韓玉為元勛大臣們作傳是他們的幸運。
B.韓玉戰(zhàn)功顯赫。大安三年,西夏人圍攻都城,韓玉受命招兵,十天時間就招了一萬人,率軍擊敗西夏軍隊,繳獲牛馬千余只,敵人最終連夜撤退。
C.韓玉為人所忌。與西夏人作戰(zhàn)大獲全勝,韓玉功不可沒,但遭到掌權(quán)者的嫉妒,他們奏報韓玉與西夏人有勾結(jié),朝廷也懷疑他,派人暗中監(jiān)視他的軍隊。
D.韓玉蒙冤而死。華州人李公直舉兵謀反被殺,李公直曾寫信給韓玉而韓玉并不知道,此信被安撫司獲得,懷疑韓玉參與了李公直的陰謀,韓玉被囚致死。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)事推其本,禍有所基,始自賊臣貪容奸賄,繼緣二帥貪固威權(quán)。
(2)玉道出華州,被囚死于郡學(xué),臨終書二詩壁間,士論冤之。
《韓玉傳》文言文閱讀答案
10.A
11. B
12.D
13.
(1)事情要推導(dǎo)它的本原,災(zāi)禍有它起始的基礎(chǔ),(國家的禍難)始于賊臣貪圖賄賂,包容奸邪,接著又是因為兩位元帥貪戀權(quán)力,鞏固威勢。
(2)韓玉路過華州,被囚禁死在郡學(xué),臨終的時候在墻壁上寫了兩首詩,士人認(rèn)為他是冤枉的。
注意:(1)“本”譯為本源,“奸”譯為奸邪,“賄”譯為賄賂,“緣”譯為因為。(2)主語注意翻譯“韓玉”,“出”譯為路過,“書”譯為寫,“冤”譯為冤枉。
《韓玉傳》文言文閱讀參考譯文
韓玉,字溫甫,他的祖先是相州人,曾祖父韓錫在金朝做官,以濟(jì)南尹的身份辭官退休。韓玉在明昌五年考中經(jīng)義、辭賦兩科的進(jìn)士,進(jìn)入翰林院擔(dān)任應(yīng)奉,奉詔令一天寫文章一百篇,一氣呵成,不用修改。他又撰寫《元勛傳》,符合旨意,章宗感嘆道:“功勛大臣何等幸運,有這個人為他們作傳。“泰和年間,韓玉建議開掘通州潞水漕運河渠,漕船載運貨物直達(dá)京城他晉升官職兩級,被授予同知陜西東路轉(zhuǎn)運使事一職。
大安三年,都城受圍困。西夏軍隊接連攻陷邠州、涇州,陜西安撫司發(fā)文書讓韓玉以鳳翔總管判官的身份為都統(tǒng)府招募軍士,十天時間招得一萬人,與西夏軍隊作戰(zhàn),擊敗了他們,繳獲牛馬千余只。當(dāng)時西夏軍隊五萬人正圍攻平?jīng)?,又和全軍在北原開戰(zhàn),兩夏人懷疑金的大軍到了,當(dāng)晚解圍撤走。掌權(quán)的人嫉妒韓玉的功勞,快馬奏報韓玉與西夏賊人有勾結(jié),朝廷懷疑韓玉,派遣使者授予韓玉河平軍節(jié)度副史一職,并暗中監(jiān)督他的軍隊。
在此之前,華州人李公直因為京城被隔絕,謀劃興兵進(jìn)京救援,而韓玉依仗他的軍隊可以調(diào)用,也想要做派兵救援王室的事,于是傳送橄文給州郡說:事情要推導(dǎo)它的本原,災(zāi)禍有它起始的基礎(chǔ),(國家的禍難)始于賊臣貪圖賄賂,包容奸邪,接著又是因為兩位元帥貪戀權(quán)力,鞏固威勢。又說:攜帶干糧,安坐著耗費,耗盡百姓的脂膏血肉。拋棄武器逃散了又重新前來,耗盡國家的資財儲蓄。謀取權(quán)力而觀望形勢,拖延歲月而守護(hù)妻子兒女。又說:哪一個人不死呢?只因為有臣子必須這樣做的原因。事情到了今天這種地步,怎么能忍心不顧念君主呢?不要說死了就是身后事,虛妄的名聲一概聽任史臣撰寫。只是面對今天眼前的世事,有什么臉面居處在人世間呢?“李公直的軍隊出發(fā)有很多天了,將領(lǐng)中有違背盟約的人,國朝中有不順從的人,就按照軍法去加以處置。京兆統(tǒng)軍便聲稱李公直占據(jù)華州反叛,派遣都統(tǒng)楊珪襲擊攻取華州,于是李公直被處以極刑。李公直曾經(jīng)寫信約韓玉,韓玉預(yù)先并不知道,這封信就被安撫司獲得,等到朝廷派遣使者監(jiān)督韓玉的軍隊時,又懷疑韓玉參與了李公直的陰謀,就落實了他的罪名。韓玉路過華州,被囚禁死在郡學(xué),臨終的時候在墻壁上寫了兩首詩,士人認(rèn)為他是冤枉的。
韓玉的兒子韓不疑,字居之。因為他父親死于強(qiáng)加之罪,發(fā)誓不出來做官。珍藏他父親臨終時親手寫的書信:“此次前往幽冥之路,我的心胸光明坦蕩,剛烈正直的氣概,必定不會下沉,我兒不用擔(dān)心。世道混亂,時運艱難,要努力保護(hù)自己,雖然陰 間與人世不同,難道就見不到你嗎? ”讀到這些話的人都很傷心。
猜你感興趣的: