職業(yè)規(guī)劃:對(duì)外漢語(yǔ)教師的職業(yè)要求
職業(yè)規(guī)劃:對(duì)外漢語(yǔ)教師的職業(yè)要求
職業(yè)規(guī)劃就是對(duì)職業(yè)生涯乃至人生進(jìn)行持續(xù)的系統(tǒng)的計(jì)劃的過(guò)程。一個(gè)完整的職業(yè)規(guī)劃由職業(yè)定位、目標(biāo)設(shè)定和通道設(shè)計(jì)三個(gè)要素構(gòu)成。職業(yè)規(guī)劃(career planning)也叫“職業(yè)生涯規(guī)劃”。在學(xué)術(shù)界人們也喜歡叫“生涯規(guī)劃”,在有些地區(qū),也有一 些人喜歡用“人生規(guī)劃”來(lái)稱(chēng)呼,其實(shí)表達(dá)的都是同樣的內(nèi)容。
隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)機(jī)構(gòu)的調(diào)整和增長(zhǎng),來(lái)華常住外國(guó)人還有持續(xù)大幅增長(zhǎng)之勢(shì)。全世界對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的迫切,必然導(dǎo)致對(duì)外漢語(yǔ)教師的大量需求。據(jù)聯(lián)合國(guó)教科文組織預(yù)測(cè),到2010年全球?qū)⑿枰獫h語(yǔ)教師140萬(wàn)人,而目前卻只有3萬(wàn)名教師從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作(包括內(nèi)地、港臺(tái)和國(guó)外)高校課程強(qiáng)調(diào)教學(xué)理論據(jù)了解,目前在國(guó)內(nèi),對(duì)外漢語(yǔ)師資的培訓(xùn)機(jī)構(gòu)主要為高校相關(guān)專(zhuān)業(yè)、
孔子學(xué)院和其他專(zhuān)業(yè)培訓(xùn)機(jī)構(gòu),而這些培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的課程各有特色。
對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)該具備哪些方面的基本素質(zhì)呢?
一、普通話(huà)水平合格
是指按國(guó)家漢語(yǔ)國(guó)際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室(簡(jiǎn)稱(chēng)“國(guó)家漢辦”)《漢語(yǔ)作為外語(yǔ)教學(xué)能力認(rèn)定》應(yīng)該達(dá)到二級(jí)乙等以上。達(dá)到了一級(jí)乙等或甲等,說(shuō)明你的普通話(huà)在發(fā)音、詞匯、語(yǔ)法、表達(dá)各個(gè)方面,基本就沒(méi)有缺陷了。
二、掌握相應(yīng)的漢語(yǔ)知識(shí)
漢語(yǔ)教師應(yīng)該能夠解釋漢語(yǔ)的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法的基本規(guī)律。懂得運(yùn)用各種教學(xué)工具圖文并茂的描述和講解知識(shí)點(diǎn)。
三、掌握必要的中國(guó)文化知識(shí)和技能
語(yǔ)言和文化密不可分。學(xué)習(xí)漢語(yǔ),也必然要接觸到漢語(yǔ)文化,教師具備比較全面的中國(guó)文化知識(shí)非常必要。
四、具有良好溝通能力和良好的外語(yǔ)能力
漢語(yǔ)教師要有親和力,要有與人溝通的能力和技巧,否則很難想象你的漢語(yǔ)課堂會(huì)生動(dòng)有趣。
必要的外語(yǔ)能力是需要的,至少應(yīng)該能用當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言進(jìn)行基本溝通,或者借助英語(yǔ)進(jìn)行基本溝通。海外留學(xué)生熟悉當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言和文化,這是從事漢語(yǔ)教學(xué)的有利條件。據(jù)北京語(yǔ)言大學(xué)教師進(jìn)修學(xué)院常務(wù)副院長(zhǎng)張寧志介紹,該校的對(duì)外漢語(yǔ)培訓(xùn)課程非常強(qiáng)調(diào)教學(xué)理論,對(duì)外漢語(yǔ)教師首先要對(duì)教學(xué)本身有理性的認(rèn)識(shí);其次是中國(guó)文化;再次是漢語(yǔ)知識(shí)。此外,還有技能教學(xué)和跨文化交際的才藝等課程。
孔子學(xué)院儲(chǔ)備非英語(yǔ)師資以在世界各地推廣漢語(yǔ)文化為宗旨的孔子學(xué)院則更重視對(duì)在職師資的培訓(xùn)。許琳表示,目前學(xué)院所有漢語(yǔ)老師派出前,都要接受至少3個(gè)月的崗前培訓(xùn)。內(nèi)容涉及跨文化交際、派出國(guó)的風(fēng)土人情、教育制度和教學(xué)運(yùn)行機(jī)制等。同時(shí),漢語(yǔ)老師還要在來(lái)華留學(xué)生中進(jìn)行教學(xué)實(shí)踐。
按照國(guó)家漢辦
2007年頒布的《國(guó)際漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn)》,對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)具備一定的漢語(yǔ)及外語(yǔ)知識(shí)
與技能,了解中國(guó)和世界文化知識(shí)及其異同,掌握跨文化交際的基本規(guī)則,了解漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)規(guī)律和學(xué)習(xí)者特點(diǎn),能夠幫助學(xué)習(xí)者成功學(xué)習(xí)漢語(yǔ),具備教學(xué)組織和實(shí)施能力。
2 武漢大學(xué)校長(zhǎng)顧海良日前對(duì)媒體表示,對(duì)外漢語(yǔ)教師首先要精通英語(yǔ)或是德語(yǔ)、法語(yǔ)等其他語(yǔ)言,
同時(shí)又會(huì)教漢語(yǔ),這對(duì)教師是非常高的要求。
資質(zhì)認(rèn)證:目前國(guó)家漢辦暫無(wú)相關(guān)資質(zhì)認(rèn)證,
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)不斷升溫,其教學(xué)人才的培養(yǎng)以及所出現(xiàn)的問(wèn)題開(kāi)始備受關(guān)注。
法國(guó)國(guó)立東方語(yǔ)言學(xué)院教授楊志棠指出,師資匱乏、教材不配套、教學(xué)手段陳舊等成為漢語(yǔ)在全球升溫后面臨的新問(wèn)題。漢語(yǔ)教學(xué)必須有所改進(jìn)才能更準(zhǔn)確生動(dòng)地把漢語(yǔ)的魅力傳播到全球各地。
許琳則表示,目前對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)主要的困難和挑戰(zhàn)有兩個(gè):一是學(xué)漢語(yǔ)或者教漢語(yǔ)的基礎(chǔ)非常薄弱,不像英語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)有幾十年甚至上百年的傳播歷史和經(jīng)驗(yàn);二是師資、教材等方面都很缺乏,尤其是在適應(yīng)當(dāng)?shù)厝说乃季S和他們的學(xué)習(xí)習(xí)慣上,還有很大差距。
●俞敏洪,新東方教育科技集團(tuán)董事長(zhǎng)兼總裁
參加對(duì)外漢語(yǔ)培訓(xùn)、從事相關(guān)教學(xué)工作,首先要明確對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是不是自己終身想從事的工作,自己是否有志于從事中華文化的傳播和對(duì)外交流。職業(yè)就業(yè)前景不錯(cuò),但如果想通過(guò)它掙到大錢(qián)并不現(xiàn)實(shí)。此外,對(duì)外漢語(yǔ)老師大多是要求有資格證書(shū)的,考取資格證書(shū)非常難,要做好心理準(zhǔn)備。
建議想從事對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)工作的人可以先從英文教學(xué)或其他語(yǔ)種教學(xué)做起,在語(yǔ)言類(lèi)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)先打好語(yǔ)言基礎(chǔ),鍛煉在課堂上講課的能力,增加實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),從而實(shí)現(xiàn)成功就業(yè)。
對(duì)外漢語(yǔ)教師國(guó)外任教五種途徑:
1. 中國(guó)與其他國(guó)家之間有合作項(xiàng)目,雙方有協(xié)議,由中國(guó)按照對(duì)方要求派出人員;
2. 國(guó)家漢辦與國(guó)外機(jī)構(gòu)有協(xié)議,提供漢語(yǔ)教師;
3. 國(guó)外大學(xué)自己貼招聘啟事,直接向國(guó)內(nèi)招聘;
4. 部分國(guó)際機(jī)構(gòu)與國(guó)外機(jī)構(gòu)之間的合作交流項(xiàng)目;
5. 國(guó)家漢辦招募志愿者。