古文荀巨伯遠看友人疾讀書心得筆記
荀巨伯遠看友人疾選自世說新語,是一篇古文。那大家讀這個故事,怎么寫筆記?下面是學習啦小編精心為你整理古文荀巨伯遠看友人疾讀書心得筆記,一起來看看。
古文荀巨伯遠看友人疾讀書心得筆記篇一
荀巨伯冒著生命危險也要保護他的病友,是因為他們的友誼建立在道義基礎上,這樣的友誼,才是君子之交。義氣,不會因富貴貧賤或生死禍福而改變立場與做法,義氣是為了正當?shù)氖虑?,而主動愿意替別人承擔危險,甚至不惜舍棄自我,成全他人的氣度,這也是“真”、“誠”的一種體現(xiàn)。一樁舍生取義的義舉,不僅救了朋友的性命,更讓敵軍自慚而退,可見“義”以及道德的強大感化力量。 這則故事除了讓我們見證到患難見真情的可貴外,荀巨伯在生死關頭還能不忘圣賢書所言,而表現(xiàn)出大義凜然的行為,更讓我們學習到讀書人篤行真理的精神。
從中揭示了一個道理:做人應該講情意,舍生取義的義舉不僅救了他人性命,更是拯救了一座城,乃至一個國家! 堅守信義、大義凜然、對友忠誠、舍生取義、重情義、把情意看得比生命還重要。這樣的人是我們去尊敬的,也是我們要好好學習的。''我輩無義之人,而入有義之國。"是文章的點睛之筆.
古文荀巨伯遠看友人疾讀書心得筆記篇二
荀巨伯,這個名字聽起來不熟悉,提到他的故事才能想到,小時候看動畫片講中華故事上提過他訪友的一段佳話,從州志上了解到他是今天的許昌人。關于他的記載不是很多,但他探友的股市卻流傳了下來。
《世說新語·德行》上載:“值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?”賊既至,謂巨伯曰:“大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命。”賊相謂曰:“我輩無義之人,而入有義之國!”遂班軍而還,一郡并獲全。”
翻譯過來就是說:“荀巨伯從遠方來探望生病的朋友,恰逢匈奴圍攻這座城池。朋友對巨伯說:“我現(xiàn)在快死了,你可以趕快離開了。”巨伯回答道:“我遠道而來看你,你讓我離開,豈不是敗壞信義而求活命,這是我荀巨伯所做的事嗎?”賊兵已經闖進,對荀巨伯說:“大軍已到,全城之人皆逃避一空,你是什么樣的男人,竟敢獨自留下來?”荀巨伯說:“朋友生了重病,我不忍心丟下他,寧愿用我的身軀替代朋友的性命。”賊兵相互商量說:“我們這些沒有道義的人,卻闖入了有道義的國家!”便率軍撤回。全城人的生命財產得到了保全。 ”
關于他的史料記載只有《世說新語》上的,這個故事能夠流傳至今,不得不說荀巨伯也是干了一件大事,孔夫子說:人無信而不立,荀巨伯做到了大信與朋友,拯救了全城人。也是許昌歷史中的又一名人。
《世說新語》的這篇文章采用了對話描寫的方法來表現(xiàn)荀巨伯的義舉,寧代朋友死去,而讓自己的朋友在危急時刻離城而去,此舉感人至深。文章還使用了側面烘托的手法,讓賊一"謂"一"還",來表現(xiàn)巨伯的義,栩栩如生。語言簡潔,明快,表現(xiàn)了荀巨伯忠于友情,不屈不撓的精神竟都感動了賊寇,體現(xiàn)了這種精神的偉大與無私。
古文荀巨伯遠看友人疾讀書心得筆記篇三
重點字詞:
遠:從遠方;
委:拋下之:
他,這里指生患重病的朋友
疾:重病;
值:恰逢,趕上;
胡:中國古代泛指居住在北部和西北部的少數(shù)民族,秦漢時一般指匈奴;郡:古代的行政區(qū)劃
語:動詞 對......說,告訴子可去:您可以離開這里。
子,第二人稱代詞"您"的尊稱。
去,離開相視:看望你;
相,具有指代性的副詞;
令:使,讓敗義以求生:敗壞道義而茍且偷生;
邪:句末語氣詞,表疑問,相當于嗎,呢;
既:已經;
古文讀書筆記相關文章:
2.古文觀止讀書筆記