車牌號(hào)的英文是什么呢
大家知道汽車車牌的英語怎么說嗎?接下來,小編給大家準(zhǔn)備了車牌號(hào)的英文是什么呢,歡迎大家參考與借鑒。
車牌號(hào)的英文
license plate number
"license"作為名詞時(shí),大家都知道有“許可證,執(zhí)照”的意思,那plate除了大家所熟知的“盤子,盆子”外,還有“金屬板”的意思,所以“l(fā)icense plate number”意思為“車牌號(hào)”就很容易理解啦!
What's your license plate number?
你的車牌號(hào)是多少?
除了車牌號(hào)容易直譯外,還有一個(gè)表達(dá)很多同學(xué)也容易弄錯(cuò),那就是說“車速快”,大家都知道英語中表達(dá)“快”有兩個(gè)超級(jí)常用的單詞,一個(gè)是“fast”,一個(gè)是“quick”。
那表示“車速快”應(yīng)該用“fast”還是“quick”呢?
答案是“fast”。
因?yàn)椤癴ast”表示人或物體的運(yùn)動(dòng)速度很快,強(qiáng)調(diào)的是“速度”?!皅uick”強(qiáng)調(diào)的是“時(shí)間”,在短時(shí)間內(nèi),快速完成動(dòng)作。
比如,一輛汽車在快速行駛;一個(gè)人在快速奔跑。這個(gè)時(shí)候,我們只能用fast而不能使用quick來表達(dá)。
His motorboat is very fast.
他的汽艇速度非??臁?/p>
You walk very fast.
你走的很快。
而“quick”一般表示動(dòng)作在很短的時(shí)間內(nèi),甚至是比計(jì)劃時(shí)間更短的時(shí)間內(nèi),快速完成,強(qiáng)調(diào)的是“時(shí)間”。
You'll have to be quick. The flight leaves in about three hours.
你得快點(diǎn)了,飛機(jī)大約3小時(shí)后起飛。
當(dāng)然,“車速快”除了可以說“The car is going too fast.” 還可以這樣表達(dá):“The car is speeding.” “汽車在超速行駛”也很地道。
還有現(xiàn)在大家買車的時(shí)候都比較喜歡自動(dòng)擋,比手動(dòng)擋要靈活,那“開自動(dòng)擋或手動(dòng)擋車”用英語怎么說呢?
開自動(dòng)擋車可以說:
Drive an automatic
automatic 美 ['ɔtə'mætɪk] 自動(dòng)的
那么手動(dòng)擋怎么講:
Drive a manual
manual美 ['mænjuəl]手工的;體力的
細(xì)心的朋友可能還會(huì)發(fā)現(xiàn)汽車的自動(dòng)擋位會(huì)有R N D P S L這些字母,到底是什么意思呢?
R是Reverse 倒擋
N是Neutral 空擋,和手動(dòng)擋的空擋一個(gè)意思,用于短暫停車時(shí)使用。
D是Drive 表示前進(jìn)擋
P是Parking,就相當(dāng)于手動(dòng)擋里的手剎,把擋放這車就推不動(dòng)了。也就是停車擋,可代替手剎。
S是Sport 運(yùn)動(dòng)擋
掛入這個(gè)擋時(shí)變速擋換擋時(shí)間會(huì)延遲以提供更大的動(dòng)力。
L是Low-Speed,就是低速擋,這個(gè)擋位時(shí)變速箱會(huì)保持在1擋而不升擋。
想問一下大家有沒有拿到駕照呢?接下來小編要跟大家分享一波開車時(shí)經(jīng)常用到的英語表達(dá),作為老司機(jī)的你,知多少呢?
Buckle up:系好(安全帶)
A sign just ahead of me said, Buckle Up. It's the Law.
我面前的一個(gè)牌子上寫著:扣好安全帶。這是法律規(guī)定。
Slow down:減速
If the vehicle is going too fast, a synthesised voice tells the driver to slow down.
如果車開得太快,會(huì)有一個(gè)合成人聲告訴司機(jī)減速。
Speed up/accelerate:加速
He pushed a lever that speeded up the car.
他掛擋加快了速度。
Suddenly the car accelerated.
汽車突然加速。
注意:"speed up"和"accelerate"差不多是一個(gè)意思,都是加速的意思,但是去掉"up"只用"speed"的話,就變成了超速的意思。
This man was not qualified to drive and was speeding.
這名男子沒有駕駛資格,并且違章超速行駛。
Pull over:靠邊停車
Police pulled over his Mercedes near Dieppe.
警察在迪耶普附近讓他將自己的梅賽德斯車??柯愤?。
Pick up:接載
We drove to the airport the next morning to pick up Susan
我們第二天早晨開車去機(jī)場(chǎng)接蘇姍。
Brake/Hit the brakes:剎車
She braked sharply to avoid another car.
她為了躲另一輛車而緊急剎車。
She hit the brakes too late and the car skidded.
她剎車太遲,車打滑了。
Back up:倒車
He backed up a few feet and rolled the window down.
他往后倒了幾英尺,然后搖下車窗。
Make a turn:轉(zhuǎn)彎
We must make a turn at the next street.
我們必須在下一個(gè)街口調(diào)轉(zhuǎn)車頭。
make a left/right turn:向左/右轉(zhuǎn)彎;make a u-turn:掉頭
Run a red light:闖紅燈
If we observe someone run a red light, we should stop him.
如果我們看到有人闖紅燈,我們應(yīng)該阻止他。
Go for a ride/take a road trip 去兜風(fēng)
Would you like to go for a ride?
你想出去兜風(fēng)嗎?
相關(guān)文章:
車牌號(hào)的英文是什么呢
上一篇:我愛狗狗的英語你知道怎么說