如何才能正確的學(xué)習(xí)商務(wù)英語
商務(wù)英語的特點(diǎn)主要在于其具有專業(yè)化的商務(wù)詞匯,一般學(xué)習(xí)商務(wù)英語的人都是想從事商務(wù)工作的人。以下是學(xué)習(xí)啦小編分享給大家的學(xué)習(xí)商務(wù)英語的方法,希望可以幫到你!
學(xué)習(xí)商務(wù)英語的方法
1、商務(wù)英語的聽力、口語訓(xùn)練
口語,顧名思義,就是把自己想要說的話表達(dá)出來的一種方法。在商務(wù)英語的學(xué)習(xí)過程中,口語是至關(guān)重要的,如果把商務(wù)英語的本質(zhì)知識(shí)全部學(xué)會(huì)而不會(huì)表達(dá)出來,是沒有任何意義的,學(xué)習(xí)商務(wù)英語的最終目的便是將自己所知的商務(wù)信息表達(dá)出來。練習(xí)口語的方法有很多種,商務(wù)英語的口語練習(xí)方法,也無外乎其中。首先,便是要讀。“讀”是獲取和積累知識(shí)的手段,商務(wù)英語的 “讀” 之于學(xué)習(xí)與應(yīng)用中, 表現(xiàn)為借鑒國際做法及國際慣例。 “讀” 是學(xué)習(xí)商務(wù)英語的必要環(huán)節(jié)。學(xué)習(xí)者不僅要泛讀,更要精讀、研讀。而要做到泛讀、精讀、研讀相結(jié)合,就要依循以下途徑:一是善于積累,掌握常用的專業(yè)詞匯,為聽、說、寫打基礎(chǔ),做鋪墊;二是多讀,精讀典型慣例,掌握商務(wù)的基本原理、基本知識(shí)和基本技能與方法,深入了解國際商貿(mào)的特點(diǎn);三是聯(lián)系我國相關(guān)的商貿(mào)做法,進(jìn)行全方位比較,從中熟悉慣例, 辨別差異。
任何一篇文章都有它的可讀性,讀的目的便在于熟練商務(wù)英語的應(yīng)用環(huán)境,鍛煉嘴部肌肉,使我們的口腔肌肉迅速適應(yīng)英語發(fā)音,使我們的口語相當(dāng)流利,清晰。在讀文章的過程中,切忌盲讀,亂讀,要意會(huì)其中的單詞發(fā)音,語句停頓,像漢語中的詩詞,注重押韻般。英語也是一樣,不僅要讀的流利,還有讀的順暢,在交流的過程中以便對(duì)方聽的清晰,易懂。如果在運(yùn)用商務(wù)英語進(jìn)行交談時(shí),不能重點(diǎn)突出己方的目的所在,那便如畫蛇添足樣生澀難懂,也是會(huì)失去其原有的意義的。其次,便是要記。記在口語的練習(xí)中雖然不如讀的意義大一些,但也是不可或缺的方法之一。記,主要表現(xiàn)在詞匯,語法及日常口語短語上。記住詞匯才能更好的發(fā)揮商務(wù)英語的特點(diǎn),語法則表現(xiàn)在語句的通順與意義的表達(dá)上,日常短語重點(diǎn)是在除商務(wù)交談外的生活當(dāng)中應(yīng)用較為頻繁,近似于普通英語口語短語的運(yùn)用。最后,便是會(huì)思考。這是口語訓(xùn)練中的薄弱環(huán)節(jié),很多學(xué)者認(rèn)為讀的順暢,記住相應(yīng)專業(yè)詞匯便成就了口語,但這只是大體上來講。語言的運(yùn)用并不僅僅是能說會(huì)道,還在于多思考與觀察,只有做到這點(diǎn),才會(huì)將口語做到完美。
2、商務(wù)英語的閱讀理解能力
在商務(wù)交談中,尤為重要的便是理解對(duì)方所表達(dá)的意思,得到自己想要的信息。而在商務(wù)英語的學(xué)習(xí)過程中關(guān)系到這一點(diǎn)的,主要是商務(wù)英語的閱讀理解能力。既然如此重要,怎樣才能提高自己的閱讀理解能力呢?主要集中在讀上,口語練習(xí)時(shí)說到要多讀,此非彼。練習(xí)口語的讀是要將文章大聲讀出來,而提高閱讀理解能力的讀則是可以在心中默讀的。讀的意義在于理解文章的意思,俗話說,讀書百遍,其義自見便是此意。只有讀的多了,才能理解到文章的意義所在。當(dāng)然切忌不能盲讀,亂讀。在讀文章的時(shí)候,要注意里面的重點(diǎn)詞匯,這樣才能篩選出自己想要的信息,提高自己的閱讀理解能力。還有便是可以適當(dāng)?shù)慕o自己限定時(shí)間,這樣可以有效的提高閱讀速度,但也必須注意閱讀質(zhì)量。抓關(guān)鍵詞,挑關(guān)鍵句是學(xué)習(xí)讀的精髓。
只有把自己讀文章的能力提升上來,才能有效的提高閱讀理解能力。
3、商務(wù)英語的寫作能力的培養(yǎng)
在聽力口語及閱讀理解能力均有成績的時(shí)候,提高自己的寫作能力,便是另一個(gè)重點(diǎn)。寫作的意義表現(xiàn)在書面表達(dá)上,可以更清晰有效的表達(dá)出自己的信息。主要方式以信函為主,信函中有其特定的專業(yè)詞匯,信函的詞匯特征確實(shí)是具有相當(dāng)?shù)难芯績r(jià)值。
學(xué)習(xí)商務(wù)英語的建議
找個(gè)伙伴,一起練習(xí),共同進(jìn)步
覺得自制力比較差,那就找個(gè)志同道合的小伙伴。你找的英語伙伴最好是和你英語水平相當(dāng)?shù)?,這樣才有共同進(jìn)步的動(dòng)力和空間。約定好在同樣的是地點(diǎn)進(jìn)行英語學(xué)習(xí),這樣一來可以互相監(jiān)督,一面一個(gè)人的時(shí)候容易走神偷懶,另外做完題之后,可以交流經(jīng)驗(yàn),相互討論。切忌,做題的時(shí)候就不要相互交談了,以免相互影響。但如果你和你的好朋友都是話嘮,那就還是自己一個(gè)人安安靜靜的搞學(xué)習(xí)吧。
多玩一些關(guān)于英語的小游戲。嘗試著用英文聊天,或者美劇中主角的口吻念一些英文的臺(tái)詞。另外嘗試著發(fā)一些英文的說說。寫一寫小的段落。我玩過一個(gè)很有趣的,就是一個(gè)人分飾兩角,編一些對(duì)話,然后拿錄音記錄下來,放給自己聽。這些都是讓你把英語的學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)化成日常,從而不會(huì)在心中產(chǎn)生抵觸情緒,增加興趣。
要沉住氣,執(zhí)行計(jì)劃要靈活應(yīng)變
計(jì)劃不是一朝一夕就可以完成的,欲速則不達(dá),另外好得學(xué)習(xí)計(jì)劃必須要有彈性的空間,也就是靈活應(yīng)變的部分。不要求你每天都百分百照著計(jì)劃執(zhí)行,作為學(xué)生,經(jīng)常碰到一些其他的事情(開會(huì)、講座、約會(huì))等等都是在所難免的。
好的習(xí)慣也是慢慢養(yǎng)成的,比如說你以前習(xí)慣了晚睡晚起,突然要你一下子就起個(gè)大早,堅(jiān)持三天,恐怕你就要崩潰,所以一定的有個(gè)循序漸進(jìn)的過程。英語學(xué)習(xí)還不是一樣,一開始固定學(xué)習(xí)半個(gè)小時(shí),然后再是一個(gè)小時(shí),兩個(gè)小時(shí)。做題的速度也是這樣,一開始不熟悉提醒或者詞匯量積累不夠,速度很慢,但是慢慢地就會(huì)逐漸提高。
如何正確使用商務(wù)詞匯
首先,商務(wù)詞匯一般選用詞義比較單一的詞來代替詞義相對(duì)靈活的詞??聪旅鎯蓚€(gè)句子:
Please correct your copy of the contract accordingly. ×
Please amend your copy of the contract accordingly. √
correct和amend都有表示“修改”的意思,但是在商務(wù)英語中,我們使用amend就顯得比較嚴(yán)謹(jǐn),而correct是一個(gè)口語常用詞匯,我們一 般就不會(huì)使用,類似這樣的詞匯還有tell → inform;buy → purchase;start → commence等等。
其次,商務(wù)詞匯一般選用單個(gè)動(dòng)詞替代相同意義的動(dòng)詞詞組,顯得更加正式。比如下面的句子:
They managed to set up the brand loyalty of their consumers. ×
They managed to establish the brand loyalty of their consumers. √
set up和establish都表示“建立”,如果在口語中,這兩種表達(dá)都可以,語法也都符合規(guī)則,但是在商務(wù)書面語中傾向于用單個(gè)動(dòng)詞,更為嚴(yán)謹(jǐn)。還比如keep / go on → continue; add to → supplement等等。
再者,商務(wù)詞匯一般會(huì)使用復(fù)雜的介詞短語來代替簡單的介詞和連詞,從而體現(xiàn)商務(wù)書面語的正式性。比如:
We can grant you a 5% discount if your order in no less than 1000 dozen. ×
We can grant you a 5% discount provided that your order in no less than 1000 dozen. √
if和provided that 都表示“如果”,但是在商務(wù)書面語中傾向于使用復(fù)雜的provided that來體現(xiàn)其嚴(yán)謹(jǐn)性與正式性。類似的替換還有for → for the purpose of;because of → by virtue of;about → with reference to / with regard to等等。
最后一種是使用古英語。我 們都知道在法律條文上會(huì)使用古英語詞匯,因?yàn)檫@樣可以增加嚴(yán)肅和正式的意味。同樣的道理,在英語書面文本或者合同里也會(huì)使用一些古英語詞匯。比 如:after this time → hereafter; later in this contract → hereinafter等等。
總的來講,商務(wù)書面語的詞匯要求是非常嚴(yán)謹(jǐn)和規(guī)范的,所以大家以后在進(jìn)行商務(wù)信函、合同翻譯或撰寫的時(shí)候一定記得注意哦。接下來我們就做個(gè)題目演練一下吧!
猜你喜歡: