亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦>演講與口才>朗誦技巧>

      詩歌朗誦前的準(zhǔn)備要求及技巧(2)

      時(shí)間: 芷婷783 分享

        作者的形象就是詩歌主人公的形象,朗誦者的形象也是詩歌主人公的形象,朗誦者要體會作者的感受,并運(yùn)用自己的有聲語言和體態(tài)語把這種感受體現(xiàn)出來。

        事件的敘述也應(yīng)有形象性。詩歌《艦長的傳說》中想說艦長喜歡海,并深入地研究海,在敘述和介紹時(shí)卻用了大量形象性的語言,比如“動物噴泉”、“海浪書頁”、“海風(fēng)的語言”、“海洋騎士”、“海的女兒”等文字的運(yùn)用,讓我們清晰地看到了發(fā)生在艦長與大海之間的故事。請看這段文字:

        傳說他喜歡騎在鯨魚背上做游戲

        在動物噴泉的沐浴下堆壘礁石積太

        他隨意翻閱海浪書頁

        學(xué)會了各種海風(fēng)的語言

        常常跟許多爬上膝蓋的小海獸攀談

        直到培養(yǎng)出瀟灑的海洋騎士風(fēng)度

        他便去結(jié)識海的女兒

        開始和她進(jìn)行漫長的戀愛

        以上的敘述,主要是想說明詩歌的寫作和詩歌的朗誦都是一種形象化的藝術(shù),深刻的思想、濃烈的情感、曲折的故事都可以凝聚在形象化的語言中。

        (四)語意淺近

        優(yōu)秀的詩歌不一定非得用華麗的辭藻,特別是在朗誦的時(shí)候更是如此。我們經(jīng)常有這樣的經(jīng)驗(yàn),一首看似平常普通的詩歌,經(jīng)過朗誦者的加工處理,卻產(chǎn)生了巨大的震撼力和感染力;而有些看似優(yōu)美的詩歌,朗誦起來卻未必容易讓人理解,甚至也未必優(yōu)美。不論怎樣,總的說來,最好選擇那些語意淺近的詩歌,這對于朗誦者是上佳之選,同時(shí)也為聽眾的接受提供了便利。

        比如徐志摩創(chuàng)作的《再別康橋》是中國現(xiàn)代文學(xué)中的優(yōu)秀作品,為廣大文學(xué)愛好者所稱道,同時(shí)也經(jīng)常被詩歌朗誦者選作朗誦作品,沒有人會懷疑這首詩的優(yōu)美,但這首詩的文字無疑是非常淺近的:

        輕輕的我走了,

        正如我輕輕地來;

        我輕輕地招手,

        作別西天的云彩。

        那種悵惘的情緒和濃濃的情感融在看似輕盈的節(jié)奏中,優(yōu)美的景色和寧謐的意境產(chǎn)生于淺近的文字中,文字已經(jīng)不給聽眾任何思維和想象的羈絆,聽眾“得魚”而“忘筌”,盡情徜徉在自己情感的家園和想象的空間中。也就是說,優(yōu)秀的詩歌并不只是表現(xiàn)在個別用詞的華美上,而是表現(xiàn)在詩歌內(nèi)容的豐滿、結(jié)構(gòu)的完整、情感的抒發(fā)、意境的營造上;遣詞造句當(dāng)然重要,但一定要注意它與其他因素互相配合的整體協(xié)調(diào)。這一點(diǎn)應(yīng)引起朗誦者的注意。

        (五)易于上口

        易于上口是為適應(yīng)朗誦這一有聲語言藝術(shù)創(chuàng)作的要求而提出來的。也就是說,我們要注意詩歌的朗誦效果,詩作的文字要適合用有聲語言表達(dá)出來。因?yàn)橛胁簧僭姼柙陂喿x時(shí)是很美、很有內(nèi)涵的,但朗誦出來卻未必好聽,有的比較拗口,沒有韻味,缺乏樂感,有的比較隱晦,用詞生澀,這既不利于表達(dá),也不利于聽眾聽懂。

        在中國古典詩歌中,大量優(yōu)秀的詩作都是非常適宜于上口吟誦的。無論是絕句、律詩,還是古風(fēng)和詞,大都講究押韻和平仄,因?yàn)檠喉崳愿挥诠?jié)奏,因?yàn)槠截葡嚅g,所以富于樂感,加之許多古詩都有著純樸的詩風(fēng),因此在群眾中間廣為流傳,成為詩壇中的經(jīng)典和朗誦中的上佳之選。

        現(xiàn)代自由體詩歌中也有許多經(jīng)典之作,如《再別康橋》、《雨巷》、《大堰河——我的保姆》、《祖國啊,我親愛的祖國》等等。這些詩歌也許并不是很講究押韻,但用詞淺近,語意行進(jìn)流暢,情感真摯感人,也是很好的朗誦詩。

        當(dāng)代的一些詩作很有探索性,但在探索的過程中卻有意無意地忽略了中國詩歌中最寶貴的傳統(tǒng),沒有了和諧的音韻,沒有了流暢的語言表達(dá),沒有了純樸的詩風(fēng),因此不少詩歌理解起來頗讓人費(fèi)解,朗誦起來也無美感與和諧。這在本書中所選詩作中可見一斑:優(yōu)秀的古詩俯拾皆是,但因篇幅所限而不得不忍痛割愛;現(xiàn)代自由體詩歌則因適宜于朗誦的不多,所以選擇起來頗非工夫。

        國外詩歌也有著優(yōu)秀的傳統(tǒng),多樣化的風(fēng)格、獨(dú)特的筆觸,經(jīng)常會給我們以心靈的觸動和性情的陶冶。不過,這對翻譯家來說就提出了很高的要求,其他體裁的作品能真正做到“信”、“達(dá)”、“雅”就已經(jīng)很難了,更不要說詩歌這種高度濃縮、富于韻味和樂感的體裁,其翻譯的難度可想而知。對于朗誦者來說,選擇外國詩更應(yīng)注意其是否易于理解,易于上口。

        (六)適合自己

        選適合自己的作品,有利于發(fā)揮朗誦者的優(yōu)勢,使自己的朗誦取得成功。

        首先,選擇適合自己的作品,應(yīng)盡可能選擇適合自己音域的詩歌,也就是說,自己的嗓音狀況要能適合作品高低起伏、抑揚(yáng)頓挫的需要。比如說,有的朗誦者音域比較窄,聲音也比較纖細(xì),朗誦具有豪放特點(diǎn)的詩歌就不合適,那樣極容易造成聲嘶力竭,即使勉強(qiáng)達(dá)到了聲音的要求,卻也因?yàn)檫^分分散注意力而影響了詩歌內(nèi)容的表達(dá)和情感的抒發(fā)。解決這一問題的途徑就是要加強(qiáng)語言表達(dá)能力的訓(xùn)練,特別是聲音彈性的訓(xùn)練,朗誦場合的廣泛性、詩歌內(nèi)容的豐富性、詩歌風(fēng)格的多樣性,都要求朗誦者要有較強(qiáng)的語言功力。

        其次,要選擇適合自己年齡身份的詩歌,因?yàn)樵姼璧膬?nèi)容是非常廣泛的,有愛情詩、送別詩、政治抒情詩,等等。如果朗誦者選擇了不適合自己年齡身份的詩歌,一方面會由于自己缺乏對詩歌內(nèi)容的理解而不能很好地駕馭詩歌,如年齡小、閱歷少的朗誦者朗誦去國外懷鄉(xiāng)之類的詩歌就很難深人體會作者的情感;另一方面也會使自己的身份與詩歌的內(nèi)容彼此不協(xié)調(diào),最終影響了朗誦的效果。解決這一問題的主要途徑就是要加強(qiáng)自身的修養(yǎng),平時(shí)注意觀察生活,積累知識,體味人生,這種廣義的準(zhǔn)備在很大程度上決定著一個朗誦者所能達(dá)到的藝術(shù)高度。

        總的說來,這種適合是雙向的:一方面,朗誦者要選擇適合自己有能力駕馭的詩歌進(jìn)行朗誦創(chuàng)作;另一方面,朗誦者要加強(qiáng)自身的理解力、感受力和表達(dá)力,以便使自己能夠有更大的選擇空間和創(chuàng)造能力。

        看完“詩歌朗誦前的準(zhǔn)備要求”的人還看:

      1.朗誦技巧和詩歌朗誦要求

      2.三分鐘的勵志詩朗誦

      3.如何提高詩歌朗誦技巧

      4.現(xiàn)代詩歌朗誦技巧及訓(xùn)練

      5.3分鐘的詩歌朗誦稿6篇

      1920972