《詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》原文及賞析
《詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》是《詩經(jīng)》中一篇典型的戰(zhàn)爭詩。為先秦時(shí)代邶地華夏族民歌。全詩共五章,每章四句。前三章征人自敘出征情景,承接綿密,已經(jīng)如怨如慕,如泣如訴;后兩章描寫戰(zhàn)士間的互相勉勵(lì)、同生共死,令人感動(dòng)。下面由學(xué)習(xí)啦小編給大家整理了《詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》原文及賞析相關(guān)知識,希望可以幫到大家!
《詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》原文及賞析
【原文】
擊鼓其鏜①,踴躍用兵②。土國城漕③,我獨(dú)南行。
從孫子仲④,平陳與宋⑤。不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處⑥,爰喪其馬。于以求之,于林之下。
死生契闊⑦,與子成說⑧。執(zhí)子之手,與子偕老。
于嗟闊兮⑨,不我活兮。于嗟洵兮⑩,不我信兮。
【注釋】
?、夔M:擊鼓的聲音。
?、诒旱稑尩任淦?。
?、弁羾簢刑籼罨焱恋墓ぷ鳌?/p>
?、軐O子仲:人名,統(tǒng)兵的主帥。
?、萜剑汉秃谩?/p>
?、迱郏赫Z氣助同,沒有實(shí)義。
?、咂蹰煟弘x散聚合。
?、喑烧f:預(yù)先約定的話。
?、嵊卩担焊袊@詞。闊:遠(yuǎn)離、
?、怃哼h(yuǎn)。
【賞析】
“執(zhí)子之手,與子偕老”在詩經(jīng)中可與“窈窕淑女,君子好逑”媲美。一個(gè)是庶民對妻子的誓言,一個(gè)是庶民對心儀女子的求愛,一個(gè)憂傷一個(gè)愉悅,都是非常樸直的表達(dá)。先秦的人活得更親近自然,更天性,高興了唱不高興也唱。中國最早的詩歌不是寫在紙上四平八穩(wěn)的,都是唱出來的。飛流直下的跌宕起伏,珠玉落銀盤的清脆響亮。
但是“窈窕淑女,君子好逑”怎及“死生契闊”蒼涼沉郁?在那首詩里,與伊人即使對面相隔,也只是凡塵的一條河,只要有勇氣,還是可以渡過河洲去試著親近心上人的。
世事在生死之間時(shí),人即使身不由己也還有一絲轉(zhuǎn)圜和補(bǔ)救的余地,然而一旦生死相隔,即使有再大的愿心也無能為力了?!稉艄摹穫鬟_(dá)的就是這種生死相隔的無可奈何。
男女相悅是如此天經(jīng)地義。一棵樹上不可能只結(jié)甜而大的果子,也有干癟酸澀的,因此無論喜悅悲哀都要學(xué)會順然承受。
魯隱公四年(公元前719年)夏,衛(wèi)聯(lián)合陳、宋、蔡共同伐鄭。擊鼓其鏜,踴躍用兵。一場戰(zhàn)爭打響,他是主戰(zhàn)國隊(duì)伍里的一個(gè)小兵,踏上茫茫征途。無能為力。每個(gè)人都無法逃脫,從將領(lǐng)到士兵,所有人都是受害人,背井離鄉(xiāng),告別家人,放逐到千里之外,而死亡,那本就不能確定何時(shí)出現(xiàn)的流星,在戰(zhàn)場上,更不知何時(shí)隕落。
土國城漕,我獨(dú)南行。如何的依依不舍的離去,你能夠了解嗎,我非常羨慕那些能為我們的王挖土筑城的人。他們的確是非常辛苦,但是當(dāng)他們做工做到夜晚,非常勞累的時(shí)候能夠回家。
即使即使,每天吃的只是野菜粗糧,那晚野菜湯也是一家人一起用力的,熬出這碗湯,然后耐心的煨著,在夜幕降臨的時(shí)候,點(diǎn)著燭火等著他回來。
而我必須,要遠(yuǎn)涉千里去赴那死亡的盛宴。
君子于役,不知其期。
當(dāng)我們不能回頭的時(shí)候,只能繼續(xù)往前走。
死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。如此的眷戀人世,即使它百般瘡痍。
于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
現(xiàn)在請你原諒我,無法做到這誓言。生死的距離太遙遠(yuǎn),我們別離太長久,不是我不想遵守誓約。
《擊鼓》的憂傷彌漫了整部《詩經(jīng)》,衛(wèi)國的風(fēng),千年不息的吹,吹紅了我們的眼睛。
死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老是一首最悲哀的詩,生與死與離別,都是大事,不由我們支配的。比起外界的力量,我們?nèi)耸嵌嗝葱 ?晌覀兤f“我永遠(yuǎn)和你在一起,我們一生一世都別離開。”好像我們自己做得了主似的。
在,我伸出手的時(shí)候,我可以看見你同時(shí)伸出的手嗎?不要早一步,也不要晚一步。這人世最甜蜜最蒼涼的誓言,你愿意同我一起盡心去完成嗎?
不奢望做得了主,只是卑微地希望盡些人事——曾與你指尖相碰,也好過一無所有。
《詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》讀解
在家伺候公婆養(yǎng)育子女的妻子心有怨尤,在外從軍打仗的征夫同樣心懷幽怨。原來無論男女,兩情相依,兩心相許,人同此心,心同此理。在從軍打仗不知為哪般之時(shí),身上的鎧甲刀槍便成了沉重的枷鎖鐐銬。一旦身死疆場,還不知魂兒變成了誰家的鬼。
對平民百姓而言,除非國難當(dāng)頭匹夫有責(zé)之外,相見以兵刃,全都是肉食者謀之的神仙事。肉食者偏偏把受苦受難賣命送死恩賜給小民百姓,能不有怨尤嗎?看看中國古代的詩史,訴說征夫怨婦哀愁的歌詩如汗牛充棟,不可勝數(shù),蔚成奇觀。這足以說明神仙打仗百姓遭殃的悲劇實(shí)在大多了。
這讓人想到二十世紀(jì)西方有個(gè)“迷惘的一代”的代表人物海明威。此君也寫過類似中國古代從軍打仗的小說,比如《永別了,武器》,主人公受傷之后迷惘不知為誰而戰(zhàn),悟到不知為誰的殘酷戰(zhàn)爭與追求個(gè)人幸福是兩碼事,于是偕了漂亮女護(hù)士逃離了肉食者們以為神圣的戰(zhàn)場。
如果用這位曾獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的文豪的觀點(diǎn)來看,中國古代的征夫們的兒女情長,豈不是這世界上最早的“迷惘的一代”!
這可不是自作多情的牽強(qiáng)附會,硬往名人身上靠,說不定也可以說他學(xué)的是咱們的祖先呢?(!)平心想來,戰(zhàn)場上的刀光劍影、血污尸骨,到底沒有老婆孩子熱炕頭有魅力。雖說好男兒又怎么不可以躬耕事父母,與妻白頭偕老呢?
戰(zhàn)爭的策劃者和發(fā)動(dòng)者有他們自己的邏輯,而賣命送死的征夫也可以有自己的追求和怨恨。道不同不相與謀。平民百姓的兒女情長,夫妻恩愛情深,恐怕更能讓平常人、平常心(與野心相對立)產(chǎn)生共鳴。因此,也應(yīng)當(dāng)為征矢怨唱一曲同情的贊歌。