探討高職英語教學(xué)中的文化傳播
時間:
洪金梅1由 分享
論文關(guān)鍵詞:高職 英語教學(xué) 文化傳播 跨文化交際
論文摘要:英語教學(xué)不僅要注重對學(xué)生聽、說、讀、寫等基本語言技能的培養(yǎng),而且應(yīng)該適量進行文化教學(xué)。本文從語言和文化的關(guān)系、高職學(xué)生的英語水平與英語教學(xué)中文化傳播的現(xiàn)狀等方面闡述了在英語教學(xué)中導(dǎo)入文化的必要性,并就如何在高職英語教學(xué)的課堂內(nèi)外進行文化傳播做出進一步的探討。
外語教學(xué)的最終目的是使學(xué)習(xí)者掌握目的語,并用之進行交流。成功的交流除了依靠良好的語言結(jié)構(gòu).知識外,還依靠有關(guān)的文化知識,也就是說,學(xué)習(xí)外語的同時必須學(xué)習(xí)目的語有關(guān)的文化。隨著交際理論的研究及其在英語教學(xué)中的應(yīng)用,越來越多的教師認識到文化在語言學(xué)習(xí)中不可低估的作用。
一、文化輸入在高職英語教學(xué)中的必要性
(一)語言和文化的關(guān)系
語言是文化的載體,是文化的表現(xiàn)形式,同時語言也受到文化的制約。從某種意義上說,英語的教學(xué)過程是一種英語語言文化的診釋過程。不了解一門語言所傳載的文化就無法真正掌握該語言〕所以,語言教學(xué)應(yīng)與文化學(xué)習(xí)緊密聯(lián)系。通過對文化的了解來掌握語言,通過對語言的學(xué)習(xí)來了解文化。英語和漢語是兩種完全不同的語言,中西方文化間存在著許多差異。只有清楚地了解兩種文化的共性和個性,才能進行有效的語言交際。所以,為了使學(xué)生通過大學(xué)英語的學(xué)習(xí)更好地了解英語語言文化,更有效地進行語言交際,教師應(yīng)該在加強語言基礎(chǔ),重視能力培養(yǎng)的同時,加強文化知識的輸人。另外,外語教學(xué)是雙語教學(xué),是在一種語言的語境中學(xué)習(xí)另一種語言雙語教學(xué)不同于母語教學(xué),它必定要涉及目的語的民族文化問題、本族語的民族文化問題及跨文化比較問題,因此外語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語言的同時,有必要了解相應(yīng)的語言的文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、生活風(fēng)貌等。
(二)高職學(xué)生的英語水平與英語教學(xué)中文化傳播的現(xiàn)狀
在高職院校里,非英語專業(yè)的學(xué)生英語基礎(chǔ)普遍較差,英語學(xué)習(xí)興趣不高,加上學(xué)習(xí)方法欠妥,致使很多學(xué)生反映英語學(xué)習(xí)挫折感強;同時學(xué)生因為英語不是本專業(yè)知識,感覺學(xué)無所用,因而學(xué)習(xí)積極性不高,導(dǎo)致在很多高職院校中出現(xiàn)學(xué)生不學(xué)、老師難教的尷尬境地。
在理論上,大學(xué)英語教學(xué)中的文化傳播在我國也引起了廣泛關(guān)注。((教學(xué)大綱》和新編教材都不同程度地強調(diào)和增加了文化內(nèi)容。然而,由于長期以來受應(yīng)試教育的影響,我國的大學(xué)英語教學(xué)更加強調(diào)聽說讀寫的訓(xùn)練,認為掌握一定的詞匯量和語法規(guī)則就能在跨文化交流中如魚得水,中西文化的差異成了可有叮無的內(nèi)容。在高職院校里,教師通常遵照英語專業(yè)教育的思維和標準教授不同學(xué)科、不同層次的學(xué)生,課堂教學(xué)中多采用交際法,強調(diào)聽說能力的培養(yǎng),對文、理科的英語教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、教學(xué)要求和標準等一刀切然而學(xué)生的基礎(chǔ)和現(xiàn)有英語運用能力無法與之匹配,其結(jié)果必然是“學(xué)生不學(xué),老師難教”的尷尬。因此,教師應(yīng)當(dāng)采取適當(dāng)?shù)姆椒ê图记商岣邔W(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的激情。在教學(xué)過程中有意識廠地進行文化滲透是一個不錯的選擇。因為適當(dāng)導(dǎo)人與學(xué)生身邊的日常生活密切相關(guān)的英語國家的文化知識,不但能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,同時還有益于培養(yǎng)學(xué)生的世界意識和加深對本國文化的理解與認識,從而提高對中外文化差異的敏感性和鑒別能力,使學(xué)生具有初步的跨文化交流能力。
二、在英語教學(xué)中導(dǎo)入文化內(nèi)容的原則和方法
(一)在英語教學(xué)中導(dǎo)入文化內(nèi)容的原則
英語教學(xué)階段的文化導(dǎo)入必須遵循實用、分階段和適度的原則。
1,實用性原則。實用性原則要求所導(dǎo)人的文化內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語言內(nèi)容密切相關(guān),與日常交流所涉及的主要方面密切相關(guān)。在高職院校,與學(xué)生的專業(yè)相關(guān)的文化會更吸引學(xué)生、文化教學(xué)結(jié)合語言交流實踐,有利于學(xué)生對所學(xué)知識的掌握,使學(xué)生不至于認為語言和文化的關(guān)系過于抽象、空洞和捉摸不定,還可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)語言和文化的興趣。
2.階段性原則。階段性原則要求文化內(nèi)容的導(dǎo)人應(yīng)遵循循序漸進的原則,根據(jù)學(xué)生的語言掌握層次和水平來確定文化教學(xué)的內(nèi)容,由淺人深,由簡單到復(fù)雜,由現(xiàn)象到本質(zhì):很多時候,看似簡單的一個單詞、一個短語或是一個句子就可能蘊涵了豐富的文化,所以在初級階段可能較多地涉及由詞匯所傳播的文化信息、句子和篇章。從量的積累到質(zhì)的飛躍,學(xué)生的英語學(xué)習(xí)會由當(dāng)初的被動艱難上升到積極主動地享受學(xué)習(xí)。
3.適度性原則。適度性原則主要是指在教學(xué)內(nèi)容和方法上的適度。教師對文化內(nèi)容的講解要有選擇,主張“實用為主,夠用為度”。對于主流文化中有廣泛代表性的內(nèi)容,應(yīng)該詳細講解,反復(fù)操練,舉一反三。另外,由于文化內(nèi)容本身就廣而雜,因此教師要鼓勵學(xué)生自己進行大量的課外閱讀和實踐,增加文化的積累。
(二)在英語教學(xué)中導(dǎo)入文化內(nèi)容的方法
文化教學(xué)的方法多種多樣,總體上可分為課堂內(nèi)教學(xué)和課堂外教學(xué),其中,課堂內(nèi)的文化教學(xué)是以教師為主、學(xué)生為輔,而課堂外的文化教學(xué)是以學(xué)生為主、教師為輔。
1課堂內(nèi)的文化教學(xué)
(1)揭示詞匯的文化內(nèi)涵。詞匯是語言的一個重要組成部分,在語言的使用中起著傳遞信息的作用,語言之間的文化差異毫無疑問會在詞匯層次上體現(xiàn)出來。所以在講解詞匯時,必須讓學(xué)生理解其中的文化內(nèi)涵,從而最大限度地傳達語言載體所承載的文化信息。除了語言本身所承載的文化涵義外,西方國家的風(fēng)俗習(xí)慣、人們的生活方式、宗教信仰、思維方式等都有著深厚的文化背景和底蘊。因此,在英語教學(xué)中還要適時地向?qū)W生介紹文化背景知識。
(2)加強對句子文化背景的講解。如在美國有這樣一個盡人皆知的句子:" When you’ re down , youare not necessarily out.”但是許多英語學(xué)習(xí)者卻對其含義不甚了解。原因是不了解這句話的文化背景。這原是一句拳擊術(shù)語,在拳擊比賽中拳擊手若被對方擊倒,裁判數(shù)到10還不能起來則被判輸。但在很多情況下不等裁判數(shù)到10,倒地的拳擊手便能爬起來再戰(zhàn)。因此,這句話的表層意思是:當(dāng)你被人擊倒,并不意味著輸了這場比賽。其寓意為:當(dāng)你遇到挫折,并不一定喪失了成功的機會。
(3)加強篇章文化背景的講解。大學(xué)英語中所選文章體裁廣泛,在講解的過程中,一定要聯(lián)系課文所反映的政治、經(jīng)濟、歷史、文化等背景知識,領(lǐng)會作者的寫作意圖和觀點,并對作品作出評價。
(4)創(chuàng)設(shè)對話的文化環(huán)境。在日常對話中,學(xué)生最容易出現(xiàn)語用錯誤。這不僅因為對話涉及交際用語的規(guī)范使用以及禮儀習(xí)俗,更由于在具體的言語交際中,語言形式的選用總是受到時間、地點、話題、交際雙方的情感、個性、社會角色及其文化背景等語境因素的制約。因此,成功的對話課,除了要讓學(xué)生記住相關(guān)的交際用語,傳授必要的文化背景知識,還應(yīng)該設(shè)置特定的交際語境,靈活選用適當(dāng)?shù)挠?xùn)練方法,鼓勵學(xué)生進行口頭或筆頭、雙邊或多邊的言語實踐活動。
2.課堂外的文化教學(xué)
即使是專門開設(shè)的文化教學(xué)課程也不可能涉及各個方面,英語課堂的文化傳播主要給學(xué)生起示范引路作用。文化的內(nèi)容包羅萬象,單靠教師在課堂卜介紹不可能全面,文化的學(xué)習(xí)不應(yīng)只限于課內(nèi),課堂外的文化教學(xué)是一個很好的延續(xù)和補充,它能為學(xué)習(xí)者提供一個從量變到質(zhì)變的過程。
(1)引導(dǎo)學(xué)生充分利用互聯(lián)網(wǎng)?;ヂ?lián)網(wǎng)是輔助英語教學(xué)的有效手段?,F(xiàn)在越來越普及的網(wǎng)絡(luò)為了解和學(xué)習(xí)西方文化社會提供了非、常便利的窗口。國際互聯(lián)網(wǎng)是人類至今最大的信息庫,儲有最豐富的各類資料。英語教師可以利用互聯(lián)網(wǎng)與世界同行交流,了解國際英語教學(xué)發(fā)展動向,.共享新的教學(xué)資料和科研成果,同時引導(dǎo)學(xué)生通過互聯(lián)網(wǎng)參與國際交流,查詢各種學(xué)習(xí)資料和信息,更好地促進語言學(xué)習(xí)。
(2)引導(dǎo)學(xué)生進行課外閱讀。由于課時的限制,教師不可能面面俱到,把所有的英語文化知識都介紹到,但可以利用課外時間進行補充。鼓勵學(xué)生多讀以文化為導(dǎo)向的報刊、書籍,對提高外語的文化意識會有很大的幫助。同時,還可以推薦一些優(yōu)秀的課外讀物給學(xué)生,文學(xué)作品往往能提供最具體、形象、深人、全面的材料,使讀者從中獲得文化的生動畫面,了解它所反映的廣闊的社會時代背景和文化等,這既能訓(xùn)練學(xué)生的閱讀能力,又能開闊眼界、增長知識、提高文化素質(zhì)。
(3)組織課外文化實踐活動。在校內(nèi)可以號召學(xué)生舉辦多種形式的英語活動。如可利用圣誕節(jié)組織英語晚會,開展一些包括英語歌曲演唱比賽、英語戲劇、小品表演、英語知識有獎問答等融知識性和趣味性于一體的競賽和游戲,組織有外國人參加的英語晚會,創(chuàng)辦以文化為主題的英語角等。學(xué)生在準備的過程中必然會加深其對英語語言文化的理解。在校外鼓勵學(xué)生深人到外商獨資企業(yè)中去進行工作實習(xí)或?qū)嵉卣{(diào)查,直接對來自不同文化背景的人進行觀察和接觸,體驗文化差異,增強文化差異意識。這些都不失為提高學(xué)、習(xí)者交際文化的有效途徑。
三、結(jié)語
語言是文化的載體和媒介,文化影響和制約著語言交際,語言和文化密不可分。高職院校的英語教師一定要有文化意識,在英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),應(yīng)當(dāng)結(jié)合所授內(nèi)容,有目的地對學(xué)生進行文化傳播,讓學(xué)生學(xué)習(xí)語言的同時學(xué)習(xí)文化,枯燥的語言教學(xué)也因此而生動有趣。這不僅能幫助學(xué)生提高文化修養(yǎng),了解外部世界,而且能有效提高學(xué)生學(xué)習(xí)外語知識的積極性,變被動學(xué)習(xí)為主動汲取知識,并能在實際中正確地運用語言。
論文摘要:英語教學(xué)不僅要注重對學(xué)生聽、說、讀、寫等基本語言技能的培養(yǎng),而且應(yīng)該適量進行文化教學(xué)。本文從語言和文化的關(guān)系、高職學(xué)生的英語水平與英語教學(xué)中文化傳播的現(xiàn)狀等方面闡述了在英語教學(xué)中導(dǎo)入文化的必要性,并就如何在高職英語教學(xué)的課堂內(nèi)外進行文化傳播做出進一步的探討。
外語教學(xué)的最終目的是使學(xué)習(xí)者掌握目的語,并用之進行交流。成功的交流除了依靠良好的語言結(jié)構(gòu).知識外,還依靠有關(guān)的文化知識,也就是說,學(xué)習(xí)外語的同時必須學(xué)習(xí)目的語有關(guān)的文化。隨著交際理論的研究及其在英語教學(xué)中的應(yīng)用,越來越多的教師認識到文化在語言學(xué)習(xí)中不可低估的作用。
一、文化輸入在高職英語教學(xué)中的必要性
(一)語言和文化的關(guān)系
語言是文化的載體,是文化的表現(xiàn)形式,同時語言也受到文化的制約。從某種意義上說,英語的教學(xué)過程是一種英語語言文化的診釋過程。不了解一門語言所傳載的文化就無法真正掌握該語言〕所以,語言教學(xué)應(yīng)與文化學(xué)習(xí)緊密聯(lián)系。通過對文化的了解來掌握語言,通過對語言的學(xué)習(xí)來了解文化。英語和漢語是兩種完全不同的語言,中西方文化間存在著許多差異。只有清楚地了解兩種文化的共性和個性,才能進行有效的語言交際。所以,為了使學(xué)生通過大學(xué)英語的學(xué)習(xí)更好地了解英語語言文化,更有效地進行語言交際,教師應(yīng)該在加強語言基礎(chǔ),重視能力培養(yǎng)的同時,加強文化知識的輸人。另外,外語教學(xué)是雙語教學(xué),是在一種語言的語境中學(xué)習(xí)另一種語言雙語教學(xué)不同于母語教學(xué),它必定要涉及目的語的民族文化問題、本族語的民族文化問題及跨文化比較問題,因此外語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語言的同時,有必要了解相應(yīng)的語言的文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、生活風(fēng)貌等。
(二)高職學(xué)生的英語水平與英語教學(xué)中文化傳播的現(xiàn)狀
在高職院校里,非英語專業(yè)的學(xué)生英語基礎(chǔ)普遍較差,英語學(xué)習(xí)興趣不高,加上學(xué)習(xí)方法欠妥,致使很多學(xué)生反映英語學(xué)習(xí)挫折感強;同時學(xué)生因為英語不是本專業(yè)知識,感覺學(xué)無所用,因而學(xué)習(xí)積極性不高,導(dǎo)致在很多高職院校中出現(xiàn)學(xué)生不學(xué)、老師難教的尷尬境地。
在理論上,大學(xué)英語教學(xué)中的文化傳播在我國也引起了廣泛關(guān)注。((教學(xué)大綱》和新編教材都不同程度地強調(diào)和增加了文化內(nèi)容。然而,由于長期以來受應(yīng)試教育的影響,我國的大學(xué)英語教學(xué)更加強調(diào)聽說讀寫的訓(xùn)練,認為掌握一定的詞匯量和語法規(guī)則就能在跨文化交流中如魚得水,中西文化的差異成了可有叮無的內(nèi)容。在高職院校里,教師通常遵照英語專業(yè)教育的思維和標準教授不同學(xué)科、不同層次的學(xué)生,課堂教學(xué)中多采用交際法,強調(diào)聽說能力的培養(yǎng),對文、理科的英語教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、教學(xué)要求和標準等一刀切然而學(xué)生的基礎(chǔ)和現(xiàn)有英語運用能力無法與之匹配,其結(jié)果必然是“學(xué)生不學(xué),老師難教”的尷尬。因此,教師應(yīng)當(dāng)采取適當(dāng)?shù)姆椒ê图记商岣邔W(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的激情。在教學(xué)過程中有意識廠地進行文化滲透是一個不錯的選擇。因為適當(dāng)導(dǎo)人與學(xué)生身邊的日常生活密切相關(guān)的英語國家的文化知識,不但能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,同時還有益于培養(yǎng)學(xué)生的世界意識和加深對本國文化的理解與認識,從而提高對中外文化差異的敏感性和鑒別能力,使學(xué)生具有初步的跨文化交流能力。
二、在英語教學(xué)中導(dǎo)入文化內(nèi)容的原則和方法
(一)在英語教學(xué)中導(dǎo)入文化內(nèi)容的原則
英語教學(xué)階段的文化導(dǎo)入必須遵循實用、分階段和適度的原則。
1,實用性原則。實用性原則要求所導(dǎo)人的文化內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語言內(nèi)容密切相關(guān),與日常交流所涉及的主要方面密切相關(guān)。在高職院校,與學(xué)生的專業(yè)相關(guān)的文化會更吸引學(xué)生、文化教學(xué)結(jié)合語言交流實踐,有利于學(xué)生對所學(xué)知識的掌握,使學(xué)生不至于認為語言和文化的關(guān)系過于抽象、空洞和捉摸不定,還可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)語言和文化的興趣。
2.階段性原則。階段性原則要求文化內(nèi)容的導(dǎo)人應(yīng)遵循循序漸進的原則,根據(jù)學(xué)生的語言掌握層次和水平來確定文化教學(xué)的內(nèi)容,由淺人深,由簡單到復(fù)雜,由現(xiàn)象到本質(zhì):很多時候,看似簡單的一個單詞、一個短語或是一個句子就可能蘊涵了豐富的文化,所以在初級階段可能較多地涉及由詞匯所傳播的文化信息、句子和篇章。從量的積累到質(zhì)的飛躍,學(xué)生的英語學(xué)習(xí)會由當(dāng)初的被動艱難上升到積極主動地享受學(xué)習(xí)。
3.適度性原則。適度性原則主要是指在教學(xué)內(nèi)容和方法上的適度。教師對文化內(nèi)容的講解要有選擇,主張“實用為主,夠用為度”。對于主流文化中有廣泛代表性的內(nèi)容,應(yīng)該詳細講解,反復(fù)操練,舉一反三。另外,由于文化內(nèi)容本身就廣而雜,因此教師要鼓勵學(xué)生自己進行大量的課外閱讀和實踐,增加文化的積累。
(二)在英語教學(xué)中導(dǎo)入文化內(nèi)容的方法
文化教學(xué)的方法多種多樣,總體上可分為課堂內(nèi)教學(xué)和課堂外教學(xué),其中,課堂內(nèi)的文化教學(xué)是以教師為主、學(xué)生為輔,而課堂外的文化教學(xué)是以學(xué)生為主、教師為輔。
1課堂內(nèi)的文化教學(xué)
(1)揭示詞匯的文化內(nèi)涵。詞匯是語言的一個重要組成部分,在語言的使用中起著傳遞信息的作用,語言之間的文化差異毫無疑問會在詞匯層次上體現(xiàn)出來。所以在講解詞匯時,必須讓學(xué)生理解其中的文化內(nèi)涵,從而最大限度地傳達語言載體所承載的文化信息。除了語言本身所承載的文化涵義外,西方國家的風(fēng)俗習(xí)慣、人們的生活方式、宗教信仰、思維方式等都有著深厚的文化背景和底蘊。因此,在英語教學(xué)中還要適時地向?qū)W生介紹文化背景知識。
(2)加強對句子文化背景的講解。如在美國有這樣一個盡人皆知的句子:" When you’ re down , youare not necessarily out.”但是許多英語學(xué)習(xí)者卻對其含義不甚了解。原因是不了解這句話的文化背景。這原是一句拳擊術(shù)語,在拳擊比賽中拳擊手若被對方擊倒,裁判數(shù)到10還不能起來則被判輸。但在很多情況下不等裁判數(shù)到10,倒地的拳擊手便能爬起來再戰(zhàn)。因此,這句話的表層意思是:當(dāng)你被人擊倒,并不意味著輸了這場比賽。其寓意為:當(dāng)你遇到挫折,并不一定喪失了成功的機會。
(3)加強篇章文化背景的講解。大學(xué)英語中所選文章體裁廣泛,在講解的過程中,一定要聯(lián)系課文所反映的政治、經(jīng)濟、歷史、文化等背景知識,領(lǐng)會作者的寫作意圖和觀點,并對作品作出評價。
(4)創(chuàng)設(shè)對話的文化環(huán)境。在日常對話中,學(xué)生最容易出現(xiàn)語用錯誤。這不僅因為對話涉及交際用語的規(guī)范使用以及禮儀習(xí)俗,更由于在具體的言語交際中,語言形式的選用總是受到時間、地點、話題、交際雙方的情感、個性、社會角色及其文化背景等語境因素的制約。因此,成功的對話課,除了要讓學(xué)生記住相關(guān)的交際用語,傳授必要的文化背景知識,還應(yīng)該設(shè)置特定的交際語境,靈活選用適當(dāng)?shù)挠?xùn)練方法,鼓勵學(xué)生進行口頭或筆頭、雙邊或多邊的言語實踐活動。
2.課堂外的文化教學(xué)
即使是專門開設(shè)的文化教學(xué)課程也不可能涉及各個方面,英語課堂的文化傳播主要給學(xué)生起示范引路作用。文化的內(nèi)容包羅萬象,單靠教師在課堂卜介紹不可能全面,文化的學(xué)習(xí)不應(yīng)只限于課內(nèi),課堂外的文化教學(xué)是一個很好的延續(xù)和補充,它能為學(xué)習(xí)者提供一個從量變到質(zhì)變的過程。
(1)引導(dǎo)學(xué)生充分利用互聯(lián)網(wǎng)?;ヂ?lián)網(wǎng)是輔助英語教學(xué)的有效手段?,F(xiàn)在越來越普及的網(wǎng)絡(luò)為了解和學(xué)習(xí)西方文化社會提供了非、常便利的窗口。國際互聯(lián)網(wǎng)是人類至今最大的信息庫,儲有最豐富的各類資料。英語教師可以利用互聯(lián)網(wǎng)與世界同行交流,了解國際英語教學(xué)發(fā)展動向,.共享新的教學(xué)資料和科研成果,同時引導(dǎo)學(xué)生通過互聯(lián)網(wǎng)參與國際交流,查詢各種學(xué)習(xí)資料和信息,更好地促進語言學(xué)習(xí)。
(2)引導(dǎo)學(xué)生進行課外閱讀。由于課時的限制,教師不可能面面俱到,把所有的英語文化知識都介紹到,但可以利用課外時間進行補充。鼓勵學(xué)生多讀以文化為導(dǎo)向的報刊、書籍,對提高外語的文化意識會有很大的幫助。同時,還可以推薦一些優(yōu)秀的課外讀物給學(xué)生,文學(xué)作品往往能提供最具體、形象、深人、全面的材料,使讀者從中獲得文化的生動畫面,了解它所反映的廣闊的社會時代背景和文化等,這既能訓(xùn)練學(xué)生的閱讀能力,又能開闊眼界、增長知識、提高文化素質(zhì)。
(3)組織課外文化實踐活動。在校內(nèi)可以號召學(xué)生舉辦多種形式的英語活動。如可利用圣誕節(jié)組織英語晚會,開展一些包括英語歌曲演唱比賽、英語戲劇、小品表演、英語知識有獎問答等融知識性和趣味性于一體的競賽和游戲,組織有外國人參加的英語晚會,創(chuàng)辦以文化為主題的英語角等。學(xué)生在準備的過程中必然會加深其對英語語言文化的理解。在校外鼓勵學(xué)生深人到外商獨資企業(yè)中去進行工作實習(xí)或?qū)嵉卣{(diào)查,直接對來自不同文化背景的人進行觀察和接觸,體驗文化差異,增強文化差異意識。這些都不失為提高學(xué)、習(xí)者交際文化的有效途徑。
三、結(jié)語
語言是文化的載體和媒介,文化影響和制約著語言交際,語言和文化密不可分。高職院校的英語教師一定要有文化意識,在英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),應(yīng)當(dāng)結(jié)合所授內(nèi)容,有目的地對學(xué)生進行文化傳播,讓學(xué)生學(xué)習(xí)語言的同時學(xué)習(xí)文化,枯燥的語言教學(xué)也因此而生動有趣。這不僅能幫助學(xué)生提高文化修養(yǎng),了解外部世界,而且能有效提高學(xué)生學(xué)習(xí)外語知識的積極性,變被動學(xué)習(xí)為主動汲取知識,并能在實際中正確地運用語言。