重視語言文化差異培養(yǎng)學生跨文化意識(2)
時間:
潘玲霞1由 分享
二 培養(yǎng)中學生跨文化意識的主要策略
1.聯(lián)系生活實際,挖掘文化內(nèi)涵
教師在英語教學中所選取的文化內(nèi)容要密切聯(lián)系中學生的日常生活,只有把學習內(nèi)容與生活融合在一起,才能更好地讓學生在親身體驗中,理解文化差異,形成跨文化意識。比如,《新目標英語》七年級下冊第八單元“I’d like some noodles.”是關于健康飲食方面的話題。教學中,老師可聯(lián)系實際就中西方飲食文化差異進行探討。如,“麥當勞”、“肯德基”這些快餐在我國比較盛行,老師可給同學們介紹fast food方面的文化知識。同時,老師還可引導學生對中西方飲食習慣,如食物類型和結構,就餐方式和禮節(jié)等等進行比較分析,從中感受文化的差異。又如,在學習“節(jié)日”單元的時候,老師可準備一些關于圣誕節(jié)、萬圣節(jié)等西方盛大節(jié)日的由來及節(jié)日的一些慶典活動的知識,并與中國傳統(tǒng)節(jié)日進行比較,使學生感受節(jié)日的氣氛,分享異域文化,提高他們學習英語的興趣。
2.充分利用網(wǎng)絡和多媒體,開掘資源,擴大視界
培養(yǎng)學生跨文化意識,僅靠教材的文化信息傳播是遠遠不夠的,教師還應充分利用互聯(lián)網(wǎng)絡和多媒體,不斷開掘資源,擴大學生的視界。如,在講新課之前,教師可以布置課外學習任務,讓學生上網(wǎng)查閱與課文內(nèi)容相關的資料,讓他們了解與課文內(nèi)容有關的背景知識,以加深對課文的理解,擴大自己的知識面。老師也可以根據(jù)課文內(nèi)容,通過上網(wǎng)瀏覽、剪輯有關新聞圖片和視頻錄像等材料,進行加工處理,以幫助學生感受、領悟異域文化。如,在上《新目標英語》七年級下冊第一單元“Where’s your pen pal from?”時,當提到Canada、France、Australia等國家以后,我就通過多媒體課件展示出有關這些國家風情的圖片,并引出這些國家的一些重要城市的概況、主要建筑等基本知識,以擴大學生視界,積累文化知識。在介紹“圣誕節(jié)”的同時,我把Silent Night(平安夜)這首歌放給學生聽,讓他們感受圣誕節(jié)的氣氛。同時,向?qū)W生介紹西方國家其他一些節(jié)日,如Easter(復活節(jié),紀念耶穌的復活)、Thanksgiving Day(感恩節(jié))等,以拓展他們的視野,豐富他們的文化知識。
3.加強語言積累,比較分析深義
學習英語,學生很容易犯以中譯英的毛病,這主要是受母語影響。對于這點,在學習過程中,老師一定要引導學生注意進行比較分析,在比較分析中,不斷積累,感受差異,形成跨文化意識。英漢語言的差異,如詞匯、修辭的差異,我們一定要小心對待,尤其是英語中的成語和俗語,不能隨便按字面來翻譯,否則就很容易鬧笑話,甚至出洋相。如,man-of-war(誤)——軍人,(正)——軍艦;white-h(huán)eaded(誤)——白頭,(正)——寵兒;duck soup(誤)——鴨湯,(正)——輕而易舉之事。When the wind is in the east, its good for nEither man nor beast.(東風吹,人畜悲。)When the wind is in the west, the weather is at the best.(風從西方起,氣候最宜人。)對于這句話,我們不能以“東風浩蕩,春回大地”母語文化去詮釋,因為,我國地處亞洲東部,屬季風氣候,夏吹來自海洋暖濕的風,冬吹來自大陸干冷的風;而英國是處在歐洲西部,屬于溫帶海洋性氣候,受來自大西洋盛行西風的影響,氣候宜人,若受來自歐洲大陸的東風影響,就會出現(xiàn)寒凍天氣,這是地理條件差異所造成的。再如,英漢兩種語言的修辭格——比喻,其中喻體之義就存在很大的差異,這也是文化差異的表現(xiàn)。如,在漢、英語里的“貓頭鷹”(owl)一詞,其感情色彩就截然不同。在漢語里貓頭鷹被視為不祥之物,而英語里owl常作聰明機智的象征(as wise as an owl),又如,中國人認為荷花(lotus flower)是高貴品質(zhì)的象征,而歐美人卻把它比喻為“疏遠了的愛”(estranged love)等。
4.擴大閱讀,深入感知歷史文化積淀
閱讀的重要性不言而喻,許多老師只注重閱讀技能的培養(yǎng),而忽視其文化的差異。教學中,老師應讓學生多閱讀一些外國書報,使他們的觸角伸入到他們感興趣的各方面,諸如歷史故事、人物傳記、風土人情、科學技術、自然風光和文物古跡等,盡量讓他們多讀原著,不斷從原著中獲取文化信息,感知文化差異。只有這樣,才能更好地促使他們學好英語,形成跨文化意識和世界意識。
參考文獻
[1]童富勇.現(xiàn)代教育新論[M].杭州:浙江教育出版社,2005
?。?]林大津.跨文化交際研究[M].福州:福建人民出版社,1996
?。?]中華人民共和國教育部.國家英語課程標準(實驗稿)[M].北京:北京師范大學出版社,2001
[4]中華人民共和國教育部.國家英語課程標準解讀(實驗稿)[M].北京:北京師范大學出版社,2002
[5]王勇.在語言教學中培養(yǎng)跨文化交際能力[J].國外外語教學,1998(4)
?。?]王春暉.英語課堂教學中東西文化差異與跨文化非語言交際[J].小學外語教學,2001(7)
[7]鄧炎昌、劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學與研究出版社,199