心經(jīng)名家書法作品
心經(jīng)名家書法作品
心經(jīng),是闡述大乘佛教中空和般若思想的經(jīng)典。(經(jīng)名)有數(shù)本:一羅什所譯摩訶般若波羅蜜大明經(jīng)一卷,日本弘法之心經(jīng)秘鍵,即此本之解釋也,但其題號為佛說摩訶般若波羅蜜多心經(jīng)?!缎慕?jīng)》,是般若經(jīng)系列中一部極為重要的經(jīng)典。下面跟著小編一起來欣賞書法名家手下的心經(jīng)。下面是學習啦小編為你整理的心經(jīng)名家書法作品,希望對你有用!
心經(jīng)名家書法作品欣賞
心經(jīng)名家書法作品圖片1
心經(jīng)名家書法作品圖片2
心經(jīng)名家書法作品圖片3
心經(jīng)名家書法作品圖片4
心經(jīng)簡介概述
心經(jīng)簡介:
全稱摩訶般若波羅蜜多心經(jīng)。略稱般若心經(jīng)、心經(jīng)。玄奘譯。這部經(jīng)在佛教三藏中的地位非常殊勝,就相當于釋迦牟尼佛的心臟一樣。 收于大正藏第八般若波羅蜜多心經(jīng)冊。心(梵hrdaya ),指心臟,含有精要、心髓等意。本經(jīng)系將內(nèi)容龐大之般若經(jīng)濃縮,成為表現(xiàn)‘般若皆空’精神之簡潔經(jīng)典。全經(jīng)舉出五蘊、三科、十二因緣、四諦等法以總述諸法皆空之理。‘色即是空,空即是色’一語,即是出自本經(jīng)。
譯本:
在各個譯本中以玄奘大師所翻譯流傳最廣,其原因在于玄奘大師在翻譯時,略去了序文和流通分,只保留正宗分,且文詞通順,容易讀誦,故流傳最廣,日本通行的漢譯本共262字,比中國通行本多了2字,即“遠離一切顛倒夢想”中的“一切”。和唐代窺基大師的版本一致,可見中國人由于戰(zhàn)亂等原因,幾百年甚至千年來流傳的般若心經(jīng),都遺漏了2個字。即遠離一切顛倒夢想,的一切兩字(“戰(zhàn)亂...遺漏了2個字”這點不敢茍同,歐陽詢在唐貞觀九年寫的小楷《心經(jīng)》拓本上為“遠離顛倒夢想",應為采用不同譯本的原因)。