亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)方法 > 通用學(xué)習(xí)方法 > 學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn) >

      語文八年級上冊知識點(diǎn)

      時(shí)間: 徐球0 分享

      語文上課著重注意或者跟老師同學(xué)討論,養(yǎng)成預(yù)習(xí)的好習(xí)慣后,你會發(fā)現(xiàn)上課的效率也大大地提高了。下面給大家分享一些關(guān)于學(xué)霸語文八年級上冊知識點(diǎn),希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?/p>

      語文八年級上冊知識點(diǎn)

      學(xué)霸語文八年級上冊知識點(diǎn)

      特殊句式

      (一)介詞結(jié)構(gòu)后置句:

      1、青,取之【于藍(lán)】,于,介詞,引出動(dòng)作的處所,可譯為“從”。

      2、青【于藍(lán)】:于,介詞,表比較,可譯為“比”。

      3、寒【于水】:于,介詞,表比較,可譯為“比”。

      4、君子博學(xué)而日參省【乎己】:乎,相當(dāng)于介詞“于”,引出動(dòng)作的對象,可譯為“對”。

      (二)定語后置句:

      1、蚓無爪牙之(利),筋骨之(強(qiáng)):“利”是“爪牙”的定語;“強(qiáng)”是“筋骨”的'定語?!爸?,定語后置的標(biāo)志。

      固定格式

      無以至千里/無以成江海:無以,表示“沒有用來……的(辦法)”。

      文言翻譯

      1、故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。

      譯文:所以木材用墨繩量過(再經(jīng)過加工)就直了,刀劍拿到磨刀石上(磨過)就鋒利了,君子廣泛地學(xué)習(xí)并且每天對自己檢驗(yàn)、反省,就能智慧明達(dá)并且行為沒有過錯(cuò)了。

      2、假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。

      譯文:借助車馬的人,并不是使腳走得快,卻可以達(dá)到千里之外;借助船只的人,并不是會游泳,卻可以橫渡江河。

      3、君子生非異也,善假于物也。

      譯文:君子的天賦并不是與眾不同,只是善于借助外物罷了。

      4、蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。

      譯文:蚯蚓沒有鋒利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下喝到泉水,這是因?yàn)樗乃紝R话 ?/p>

      5、蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。

      譯文:螃蟹有六只腳和兩只鉗夾,除了蛇、鱔的洞穴就沒有可以藏身的地方了,這是因?yàn)樗乃几≡臧 ?/p>

      語文考試的積累知識

      1. 哀鴻遍野:比喻呻吟呼號、流離失所的災(zāi)民到處都是。哀鴻,哀鳴的大雁,比喻悲哀呼號的災(zāi)民。

      2. 安步當(dāng)車:古代稱人能安貧守賤?,F(xiàn)多用以表示不乘車而從容不迫地步行。安,安閑。

      3. 安土重還:安于本鄉(xiāng)本土,不愿輕易遷移。重,看得很重。

      4. 嗷嗷(áo)待哺(bǔ):形容受饑餓的悲慘遭情景。嗷嗷,哀號聲;哺,喂食。

      5. 篳(bì)路藍(lán)縷:駕著柴車,穿著破舊的衣服去開辟山林。篳路,柴車。藍(lán)縷,破衣服。形容創(chuàng)作的艱苦。

      6. 抱殘守缺:形容保守不知改進(jìn)。

      7. 白駒過隙:比喻時(shí)間過得很快,就駿馬在細(xì)小的縫隙前飛快地越過一樣。白駒,駿馬。

      8. 杯弓蛇影:比喻疑神疑鬼,妄自驚慌。

      9. 杯水車薪:用一杯水去救一車著了火的柴。比喻無濟(jì)于事。

      10. 別無長(cháng)物:沒有多余的東西。形容窮困或儉樸。

      文科考試資料

      題目內(nèi)容設(shè)置為:

      1.實(shí)詞解釋(多個(gè)解釋的也要寫出來)。如:

      比:① ②

      竟:① ② ③ ④

      2.虛詞辨析 (可以用填空的題型,也可用選擇題的題型。)

      3.翻譯(包括“白譯文”“文譯白”兩種題型)

      “白譯文”:即用現(xiàn)代漢語翻譯文言文。這也是高考翻譯題采用的翻譯方式。

      “文譯白”就是用文言文翻譯現(xiàn)代漢語

      例如對《燭之武退秦師》的考查 :

      譯句:我們還是回去吧!

      原句:

      或者采取填空式的翻譯,仍以這句為例:

      譯句:我們還是回去吧!

      原句:吾 還也!

      1788037