亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦>語(yǔ)文學(xué)習(xí)>民俗文化>諺語(yǔ)>

      俄語(yǔ)諺語(yǔ)精選

      時(shí)間: 宇晴1008 分享

        俄語(yǔ)諺語(yǔ)主要來(lái)自西伯利亞廣大土地上的人們,他們民間形成的諺語(yǔ),也如我們中國(guó)諺語(yǔ)一般有著悠久的歷史,和歲月沉淀!以下是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的關(guān)于俄語(yǔ)諺語(yǔ)精選,歡迎大家閱讀。

        俄語(yǔ)諺語(yǔ)精選一

        滴水成河,積米成籮По капельке—маре, по зернышке—ворох

        病來(lái)如山倒,病去如抽絲Болезнь входит пудами, а выходит золотниками 金窩銀窩,不如自己的草窩Хижина своя лучше каменных хоромов чужих 清官難斷家務(wù)事Отца с сынм и царь не рассудит

        好物不*,*物不好Дѐшево, да гнило, дорого, да мило

        有錢(qián)能使鬼推磨У богатого черт детей качает

        伴君如伴虎Близ царя, близ смерти

        人往高處走,水往低處流Рыба ищет, где глубже, человек—где лучше 種瓜得瓜,種豆得豆Что посеешь, то и пожнешь

        習(xí)慣成自然Привычка—вторая натура

        含義相同的漢俄諺語(yǔ)從一個(gè)角度說(shuō)明了人類文明的同一性,說(shuō)明了不同民族的思想意識(shí),社會(huì)心理,價(jià)值觀念和道德文化的相通之處

        漢俄諺語(yǔ)體現(xiàn)的辨證思想

        反映矛盾的對(duì)立面相互包含,相互轉(zhuǎn)化

        塞翁失馬,安知非福

        有一利必有一弊Не было бы счастья, да несчастье помогло;

        Нет худа без добра

        俄語(yǔ)諺語(yǔ)精選二

        禍不單行Беда не проходит одна

        百聞不如一見(jiàn)Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать

        活到老,學(xué)到老Век живи, век учись

        潑水難收Пролитую воду не соберешь

        一個(gè)巴掌拍不響Одной рукой в ладоши не хлопнешь

        遠(yuǎn)路無(wú)輕載На большом пути и малая ноша тяжела

        遠(yuǎn)親不如近鄰Близкий сосед лучше дольней родни

        物以稀為貴Чего мало, то и дорого

        能者多勞Кому много дано, с того много и спросится

        俄語(yǔ)諺語(yǔ)精選三

        患難見(jiàn)知己Друзья познаются в беде

        家賊難防От домашнего вора не убережешься

        飽漢不知餓漢饑Сытый голодного не разумеет

        響鼓不用重錘В хороший барабан не надо бить с силой

        滴水石穿Капля по капле и камень долбит

        繩打細(xì)處斷Где веревка тонка, там и рвется

        臉丑怪不得鏡子Нечего пенять на зеркало, коли рожа крива

        在狼窩就得學(xué)狼叫С волками жить—по волчьи выть

        舌頭沒(méi)骨頭Язык без костей

        謀事在人,成事在天Человек предполагает, а бог располагает

        一次被蛇咬,十年怕井繩Ужаленный змеей и веревки боится

        俄語(yǔ)諺語(yǔ)精選四

        Хижина своя лучше каменных хоромов чужих

        金窩銀窩,不如自己的草窩

        Хорош на девке шёлк, да худой в ней толк.

        繡花枕頭,中看不中用

        Цыплят по осени считают.

        誰(shuí)笑到最后,誰(shuí)笑得最好。秋后算賬。

        Чего мало, то и дорого

        物以稀為貴

        Чего себе не хочешь, того другим не делай

        己所不欲,勿施于人。

        Человек предполагает, а бог располагает

        謀事在人,成事在天。

      2793087