上班應(yīng)該如何穿著搭配
上班應(yīng)該如何穿著搭配
學(xué)習(xí)啦小編為大家整理了上班應(yīng)該如何穿著搭配,希望對(duì)你有幫助哦!
一、Polished, Professional Looks 專業(yè)而漂亮的穿著
Getting dressed for the office doesn't mean leaving your personal style behind. Find out whichlooks give you a polished, professional look and which fashions can be a career killer. 上班的穿著并不是說(shuō)要放棄你的個(gè)人造型。知道怎樣打扮能讓你看起來(lái)精煉,職業(yè),會(huì)讓你成為職業(yè)殺手。
二、Polished, Not Fashion Victim 精煉,而不是時(shí)尚的受害者
Your goal to getting dressed for work is to project a professional, competent image,regardless of your employement level or career path. 不管你的職位等級(jí)或者職業(yè)道路如何,你的職業(yè)穿著都是為了給人一種專業(yè),稱職的印象。
The styles, colors, lengths and fit of your fashion choices will speak volumes about your abilityto do your job. If you are concerned about your career, you'll be more concerned with lookingprofessional than looking cute or trendy. 你選擇的時(shí)尚造型,衣物顏色,裙擺長(zhǎng)度和對(duì)你的適合度都是對(duì)你工作能力的一定表達(dá)。如果你關(guān)心自己的事業(yè),你就要多花點(diǎn)心思讓自己看起來(lái)更職業(yè),而不是可愛或新潮。
In general, the more distracting a piece of clothing or jewelry is, the less appropriate it is foroffice wear. 一般情況下,越是分散注意力的衣服或珠寶,越不適合辦公室著裝。
More guidelines to looking polished: 看起來(lái)精煉的更多指導(dǎo):
1. Color plays a big part in professional image. Traditional career colors include red(aggressive), navy(trustworthy), gray (conservative) and black (chic). Most of these colorswork well in pantsuits, skirts and shoes and mix back with softer feminine colors that areappropriate like ice blue, lilac, soft pink and ivory. Loud colors like hot pink and wild printsare much riskier in the office, but some creative types can still pull them off.
專業(yè)形象中色彩起著很大的作用。傳統(tǒng)的職業(yè)色彩包括紅色(有闖勁的),海藍(lán)色(可信賴的),灰色(保守的),黑色(別致的)。這些顏色的便服,裙子和鞋看起來(lái)都很專業(yè),將這些顏色和充滿柔和女性色彩的冰藍(lán)色,淡紫色,粉紅色,象牙色等搭配起來(lái)也是不錯(cuò)的?;ㄇ蔚念伾绱蠹t以及比較野性的絲印衣服在辦公室穿起來(lái)就有點(diǎn)不恰當(dāng)了,但是如果是一些有創(chuàng)意的造型也能遮掩這些不足。
2. Jewelry that jangles (chandelier earrings, stacks of bangles) is distracting. Opt for studearrings or single bracelets.
發(fā)出刺耳響聲的珠寶是會(huì)分散注意力的。選擇鉆石耳環(huán)或者單手鐲。
3. Slouchyhandbags look sloppy. Choose structured styles that project an organized image.
寬松的手袋看起來(lái)很肥大。選擇有規(guī)則的樣式來(lái)樹立有規(guī)劃的形象。
4. Most of what constitutes a polished image is in the details: manicured nails, run-free hose,scuff-free shoes, neat hair.
精煉形象一般是建立在細(xì)節(jié)的基礎(chǔ)上的:修剪好指甲,整齊的長(zhǎng)筒襪,干凈的鞋子,整潔的頭發(fā)。
5. Fit is everything when you are talking about tailored work clothes. Pants should be fitted, butfree of visible panty lines. Skirts, especially straight styles like pencil skirts, should be looseenough to sit down in comfortably. Jackets should be able to be buttoned. And blousesshouldn't gap between buttonholes.
當(dāng)談到定制工作服時(shí),合適就是一切。褲子要合身,但是不要看得見線頭。裙子,尤其是緊身裙,至少要寬松到坐下要舒服。夾克衫要扣得緊。寬松的上衣也要扣上。
6. Designer labels are great, but heavily logoed clothing and accessories look cluttered andfrivolous in the work place. A small designer bag is fine; a logo trench coat looks ridiculous.Choose well-made items that are free from obvious designer labels for the most professionallook.
雖然有設(shè)計(jì)師的商標(biāo)是很好的,但是如果商標(biāo)太過(guò)夸張的衣服和配件在工作場(chǎng)所看起來(lái)就會(huì)很雜亂,輕浮。一個(gè)小的設(shè)計(jì)師手袋是好的。而一件徽標(biāo)風(fēng)衣看起來(lái)就很荒謬。選擇做工精良而沒(méi)有明顯設(shè)計(jì)師標(biāo)簽的衣服來(lái)使自己看起來(lái)最專業(yè)。