學(xué)好英語的20個(gè)小技巧好方法閱讀(4)
更多學(xué)習(xí)英語的好方法歡迎點(diǎn)擊↓↓
ABa: 學(xué)好英語的20個(gè)小技巧│有效學(xué)習(xí)方法 ?:CD
ABa: 看美劇學(xué)習(xí)英語的好方法│美劇推薦 ?:CD
ABa: 課外自學(xué)外語有效方法│自學(xué)so easy ?:CD
ABa: 聽英語廣播學(xué)習(xí)方法│Special English新聞 ?:CD
聽英語廣播學(xué)習(xí)方法:先聽懂Special English新聞
1·聽懂Special English新聞的難點(diǎn)與對(duì)策
筆者在《逆向法巧學(xué)英語》一書中把Special English的難度分為科技報(bào)道、詞語掌握和國際新聞三個(gè)層次。在起步階段與鞏固階段聽寫《趣味慢速英語》的第一盤和第二盤磁帶時(shí),聽不懂的主要原因是“語音知識(shí)和基本語法知識(shí)不扎實(shí)”,而不是詞匯量不夠或缺乏背景知識(shí)。如果能嚴(yán)格按照逆向法的要求,獨(dú)立聽寫出第一盤和第二盤磁帶,即可解決“語音知識(shí)和基本語法知識(shí)不扎實(shí)”的問題,獲得扎實(shí)的聽力基本功,就可以聽難度比較大的Special English新聞。
與Special English科技報(bào)道和詞語掌故相比,聽Special English新聞時(shí)碰到的主要難點(diǎn)有兩個(gè)。一是國際新聞的跳躍性與突發(fā)性,一是需要熟悉大量的專有名詞。
一般Special English科技報(bào)道或詞語節(jié)目歷時(shí)四分鐘左右,談?wù)摰氖峭辉掝},所以句子與段落之間有內(nèi)在的聯(lián)系,消息的冗余度比較大。而Special English的新聞節(jié)目則不同,10分鐘內(nèi)要報(bào)道十來?xiàng)l新聞,平均一分鐘一條,相鄰新聞之間一般沒有明顯的聯(lián)系。例如第一條新聞是中東阿以沖突、第二條是伊拉克在武器核查問題與美國的沖突,第三條是東南亞金融危機(jī)……?;ハ嘀g沒有聯(lián)系,如果第一條沒有聽懂,轉(zhuǎn)人第二條以后可能注意力還停留在第一條上。這樣,十分鐘聽下來,可能只是斷斷續(xù)續(xù)地聽到一些孤立的詞語。
不少國際新聞報(bào)道突發(fā)事件,沒有先前的知識(shí)可供參考,完全
要依靠一詞一句地去獲取新的信息。很顯然,要做到這一點(diǎn),必須具有比較高的聽力,絕不是連蒙帶猜所能解決的。如果不真正具有比較高的聽力水平,聽突發(fā)性的國際新聞時(shí)會(huì)鬧出許多張冠李戴和風(fēng)牛馬不相及的笑話來。
Special English新聞中專有名詞的使用量大,頻度高。由于專有名詞往往都是句中的關(guān)鍵詞,如果不知道這些專有名詞,會(huì)嚴(yán)重影響理解,下面以實(shí)例說明。
Albania:United States' Defence Secretary William Perrysays American troops may remain in the former YugoslavRepublic of Macedonia after NATO peace forces leave Bosnia-Herzegovina in December. Mr. Perry spoke in Tirana aftermeeting with officials from Bulgaria,Italy,Macedonia,Turkeyand Albania.
這條歷時(shí)只有20秒左右的新聞,一共有四十多個(gè)字次,其中大中學(xué)英語課程里沒有學(xué)過的專有名詞有Albania, William.Perry, Yugoslav, Macedonia、NATO、Bosnia-Herzegovina, Perry,Tirana , Bulgaria , Macedonia , Albania等13字次,約占30%左右。由于中學(xué)與大學(xué)英語課本中沒有此類專有名詞,聽的時(shí)候會(huì)感到生詞很多。
針對(duì)以上難點(diǎn),可以采用以下對(duì)策:
·逐個(gè)搞清楚聽到的各種專有名詞(人名、地名、機(jī)構(gòu)與職務(wù)頭銜等名稱)。具體的學(xué)習(xí)方法詳見第五章“不放過專有名詞”一節(jié)。
·查閱報(bào)刊或請(qǐng)教他人,搞清楚新聞中所涉及的各種事件的背景。
·連續(xù)收聽以了解突發(fā)事件的背景與發(fā)展。
對(duì)于重大事件一般都會(huì)連續(xù)報(bào)道,只要連續(xù)收聽即可了解事件的來龍去脈。
2:學(xué)習(xí)步驟
對(duì)于已經(jīng)嚴(yán)格按照《逆向法巧學(xué)英語》一書的要求獨(dú)立聽寫出《趣味慢速英語》的第一和第二盤磁帶所示的內(nèi)容的讀者,可采用以下步驟聽Special English新聞:
步驟1:逐詞逐句聽寫本書所附的第一盤磁帶A面的SpecialEnglish新聞。學(xué)習(xí)Special English新聞的目的有兩個(gè),一是初步熟悉各種專有名詞(例如國名、首都名、政府機(jī)構(gòu)與職務(wù)名稱等),二是在聽Standard English國際新聞以前對(duì)新聞的內(nèi)容有一個(gè)大概的了解。在聽磁帶上的Special English新聞的同時(shí),還要聽每天10分鐘的實(shí)時(shí)Special English新聞廣播,而且要把重點(diǎn)放在專有名詞上,以迅速擴(kuò)大專有名詞詞匯量。
步驟2:逐詞逐句聽寫自己錄制的Special English新聞。
步驟3:有意識(shí)地練習(xí)在只聽一遍錄音的情況下能聽懂。
步驟4:實(shí)時(shí)聽Special English新聞,直到可以像聽漢語新聞廣播,一樣輕松自如地聽懂為止。
聽英語廣播學(xué)習(xí)方法:不滿足于聽懂Special English
對(duì)于大多數(shù)不是專業(yè)搞英語的人來說,英語水平提高到了能像聽漢語廣播一樣輕松自如地聽懂Special English新聞廣播時(shí),可以認(rèn)為英語學(xué)習(xí)的任務(wù)已經(jīng)基本結(jié)束。此時(shí)接觸英語材料(聲像的或文字的)時(shí)腦子中由英語到漢語的翻譯過程基本消失(或者說快得覺察不出有明顯的時(shí)間遲延),閱讀能力和速度可以得到相當(dāng)?shù)奶岣?,同時(shí)也能聽懂一般性技術(shù)講解,能與外國人進(jìn)行一般交談。
但是Special English畢竟不是英美人日常使用的自然語言,而是一種為了適應(yīng)非英語國家的人學(xué)英語而特意設(shè)計(jì)的非自然的教學(xué)用語言。Special English節(jié)目的播音員經(jīng)常在Standard English節(jié)目開玩笑,說他們?cè)诓ネ闟pecial English節(jié)目走出播音室后仍然會(huì)下意識(shí)地用Special English同別人說話,使得別人感到非常詫異,以為他們精神不正常。
隨著英語水平的提高,聽眾對(duì)于Special English的態(tài)度也會(huì)發(fā)生變化。剛起步時(shí)覺得語速太快,聽不懂;慢慢地聽懂了一些,感到很滿足;后來進(jìn)步到能輕松自如地如同聽漢語廣播一樣了,反而會(huì)感到不滿足??赡軙?huì)如同某些英美人那樣,認(rèn)為Special English確實(shí)有點(diǎn)“娃娃英語(baby English)”的味道,獲取的信息往往只有骨頭沒有肉,從而迫切地希望再提高一步,希望能聽懂正常語速的廣播和對(duì)話。
Special English的作者們能用有限的幾千個(gè)詞敘述各種各樣的問題,說明他們的英語水平是很高的。但也正是因?yàn)槭艿接迷~范圍的限制,讀者在英語水平提高了以后就會(huì)慢慢地覺得Special English題材范圍有點(diǎn)窄,對(duì)于所敘述的間題難以做詳細(xì)的介紹和深人的討論,展不開,講不透,干巴巴的,不能引人入勝。有時(shí)甚至為了通俗易懂而變得似是而非。例如在講解HDTV (High Definition Television高清晰度電視)時(shí)使用以下一段話:
The signal is bigger than for normal television.
意為“HDTV的信號(hào)比通常的電視信號(hào)大”。此處的bigger(比較大)一詞就用得不妥,很容易造成誤解,以為是信號(hào)很強(qiáng),其實(shí)作者是想說:
The bandwidth (spectrum)of the signal is wider than formal television.
意為“HDTV的信號(hào)帶寬比通常的電視信號(hào)寬”。為了避免用bandwidth (spectrum),只好用bigger一詞,因而似是而非。
Standard English則完全沒有這個(gè)問題。對(duì)于某一個(gè)具體內(nèi)容的敘述,該用什么詞就用什么詞,基本上不受限制。各種背景知識(shí)也介紹得非常詳細(xì),比起Special English來,信息量大多了,從中可以學(xué)到不少有用的知識(shí)。由于語速正常,侃侃而談,入情人理,更引人人勝。此時(shí)你或許會(huì)感到聽Special English廣播好像在看一張一張的幻燈片,不過癮;而聽Standard English廣播則好像是看寬銀幕電影,是一種全方位的享受。
聽英語廣播學(xué)習(xí)方法:適時(shí)轉(zhuǎn)聽Standard English
只有在扎扎實(shí)實(shí)地完成了提高階段的學(xué)習(xí)任務(wù),熟練地掌握了Special English以后才能轉(zhuǎn)聽Standard English。熟練掌握的標(biāo)志為:
1 對(duì)于英語中出現(xiàn)頻次很高的各種單詞和成語已經(jīng)很熟,聽到就能反應(yīng),能習(xí)慣成自然地“脫口而出”;對(duì)詞義的理解也比較廣。
2 思維方式已經(jīng)符合Special English的習(xí)慣,能直接用英語去理解聽到的內(nèi)容,腦子中不再有逐詞逐句從英語到漢語的翻譯過程了(或者說快得覺察不出有明顯的時(shí)間遲延);能輕松自如地像聽漢語一樣聽Special English錄音,而且越學(xué)越覺得一詞一句有板有眼的Special English太慢,聽著實(shí)在叫人著急,希望播音員快點(diǎn)講;聽播音員說了上一句,能大體上預(yù)測(cè)到下一句;個(gè)別錄音不清楚的詞能根據(jù)上下文猜測(cè)出應(yīng)該是什么;碰到個(gè)別聽不懂的詞不查詞典也可以理解其意義。
3 對(duì)于獲得的信息(不論是從廣播里聽來的,還是從報(bào)刊上看來的),過上一段時(shí)間就回憶不起來是從漢語得來的還是從英語得來的。達(dá)到了這樣的英語水平,說明你的思維邏輯已經(jīng)適應(yīng)Special English的習(xí)慣,在腦子中英語已經(jīng)基本上與漢語“平起平坐”T,可以轉(zhuǎn)聽Standard English的錄音或廣播了。
聽英語廣播學(xué)習(xí)方法:什么是Standard English
Standard English的提法源于VOA(Voice of America),是相對(duì)于它的Special English而言的。正如《逆向法巧學(xué)英語》一書把Special English譯為“慢速英語”而沒有譯為“特別英語”一樣,本書將Standard English譯為“常速英語”,而不譯為“標(biāo)準(zhǔn)英語”,免得讀者誤以為其他英語廣播“不標(biāo)準(zhǔn)”。
本書把各種非慢速英語廣播統(tǒng)稱為Standard English廣播,所以除了VOA廣播以外,其他Standard English廣播電臺(tái)(電視臺(tái))還很多,諸如BBC, Radio Japan, Radio Moscow, RadioAustralia,Radio Canada,China Radio International以及CCTVEnglish Service等。限于篇幅,本書只介紹如何聽懂VOAStandard English,因?yàn)橹灰嬲苈牰甐OA Standard English廣播,就一定能聽懂其他電臺(tái)(電視臺(tái))的英語廣播。
不要以為VOA的Standard English廣播就是最難聽懂的英語廣播。VOA等廣播電臺(tái)的Standard English是面向美國以外的外國人的,它的難度比CNN有線新聞廣播網(wǎng)等面向美國本國人的廣播要低一些。能順利聽懂Standard English廣播的人不一定就能順利聽懂CNN的廣播。
聽英語廣播學(xué)習(xí)方法:學(xué)習(xí)Standard English的兩個(gè)階段
從一開始聽不太懂Standard English廣播進(jìn)步到能聽懂,大體上要經(jīng)過過渡和擴(kuò)展兩個(gè)階段。
假定讀者已經(jīng)按照逆向法的要求學(xué)習(xí)并掌握Special English,所以把學(xué)習(xí)StandardEnglish的第一階段稱為過渡階段,意指從Special English過渡到Standard English。
沒有學(xué)過Special English的讀者如果自己覺得英語知識(shí)比較扎實(shí),聽力比較好,也可以按照本書的要求學(xué)習(xí)StandardEnglish。如果困難比較多,還是先用逆向法學(xué)會(huì)Special English,然后再學(xué)習(xí)Standard English,因?yàn)镾tandard English畢竟要比Special English難多了。
過渡階段的目標(biāo)是擺脫Special English語速緩慢、詞匯量少與句法簡(jiǎn)單的框框,適應(yīng)Standard English的語速快、詞匯量大與語法復(fù)雜等特點(diǎn),達(dá)到基本上能實(shí)時(shí)聽懂語音清楚的播音員的廣播的程度。
擴(kuò)展階段的目標(biāo)是繼續(xù)提高實(shí)時(shí)聽Standard English新聞廣播的能力,不但要能聽懂語音清楚的播音員的廣播,而且還要能聽懂現(xiàn)場(chǎng)記者的實(shí)況報(bào)道錄音以及各種采訪錄音、專題節(jié)目以及不同語調(diào)的廣播節(jié)目。
過渡與擴(kuò)展兩個(gè)階段不是截然分開的,而是互相穿插和滲透的。只要基本上能實(shí)時(shí)聽懂語音清楚的播音員的廣播,就可以進(jìn)人擴(kuò)展階段。轉(zhuǎn)人擴(kuò)展階段后聽某一類內(nèi)容碰到困難時(shí),仍然必須采用過渡階段的“逐詞逐句摳”的辦法去解決。
聽英語廣播學(xué)習(xí)方法:物質(zhì)準(zhǔn)備學(xué)習(xí)
Standard English時(shí)要準(zhǔn)備好以下物品:
(1)一臺(tái)便攜式短波收音機(jī),最好是數(shù)字存儲(chǔ)式的。事先把要聽的各個(gè)電臺(tái)的頻率或同一電臺(tái)的多個(gè)頻率存儲(chǔ)起來,按一下相應(yīng)的數(shù)字鍵,即可轉(zhuǎn)換到另一個(gè)電臺(tái)或同一電臺(tái)的另一頻率。
(2)如果要錄制Standard English節(jié)目,需要一臺(tái)短波收錄機(jī)。
(3)詞典和語法書籍。
準(zhǔn)備一本《英漢詞典》、一本《漢英詞典》和一本英語基本語法書,以隨時(shí)查閱。
(4)英語世界地圖。
聽英語新聞報(bào)道時(shí),每聽到不熟悉地區(qū)的消息要找地圖看看,以了解新聞地理背景。
(5)記錄本、生詞本和色筆。
聽寫記錄要寫在正式的本子上,不要寫在零散的紙上,并在聽寫記錄上用色筆醒目地標(biāo)出碰到的問題,把學(xué)到的生詞記錄在生詞本上。
(6)多媒體電腦。
如果條件允許,應(yīng)該使用多媒體電腦學(xué)習(xí)Standard English。例如可以應(yīng)用多媒體電腦的多窗口功能進(jìn)行聽寫,一個(gè)為放音窗口,播放存儲(chǔ)在多媒體電腦硬盤上的聲音文件,改變放音窗口中放音段內(nèi)容的設(shè)定,可以像復(fù)讀機(jī)一樣地?zé)o數(shù)遍地重復(fù)播出想聽的內(nèi)容。一個(gè)為文字編輯窗口,顯示鍵人的聽寫記錄;一個(gè)為詞典窗口,顯示所查單詞的拼寫、釋義與發(fā)音,聽寫中碰到了疑難問題立即可以查找。
此外也可準(zhǔn)備一些地圖和百科全書等CD-ROM光盤,以方便查閱。
(7)電腦復(fù)讀機(jī)。
用普通機(jī)電式錄音機(jī)學(xué)習(xí)Standard English英語,碰到聽不懂的地方需要反復(fù)進(jìn)帶或倒帶,不但容易損壞錄音機(jī),費(fèi)時(shí)費(fèi)事,而且分散學(xué)習(xí)者的注意力,學(xué)習(xí)效率低。
為解決這些問題,筆者根據(jù)教學(xué)實(shí)踐中積累起來的經(jīng)驗(yàn),和他人合作,設(shè)計(jì)了專利產(chǎn)品電子錄音機(jī)(詳見上海外語大學(xué)《外語電化教學(xué)》1992年3月的《英語學(xué)習(xí)的利器—電子式語言學(xué)習(xí)機(jī)》和1994年1月的《自由滑動(dòng)窗口式電子錄音機(jī))))。它操作簡(jiǎn)單,可復(fù)讀,可比讀。用來聽寫英語廣播錄音,可以極大地提高時(shí)間利用率,增強(qiáng)學(xué)習(xí)興趣和信心。
目前國內(nèi)市場(chǎng)上有許多同類產(chǎn)品出售,讀者可根據(jù)自己的需要選擇。
(8) MP3播放器
MP3播放器具有存儲(chǔ)量大、體積小、可從網(wǎng)上下載、可錄可放以及聲音保真度好等特點(diǎn),是學(xué)習(xí)英語的理想工具。
猜你喜歡: