亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語學(xué)習(xí)方法 > 沒有基礎(chǔ)怎樣學(xué)習(xí)英語

      沒有基礎(chǔ)怎樣學(xué)習(xí)英語

      時(shí)間: 玉蓮928 分享

      沒有基礎(chǔ)怎樣學(xué)習(xí)英語

        每個(gè)人在還沒有英語基礎(chǔ)的時(shí)候都有自己的一套學(xué)習(xí)英語的方法或者體會(huì)。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的沒有基礎(chǔ)怎樣學(xué)習(xí)英語,供大家參閱!

        零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)英語的方法

        本人習(xí)“語”多年,和大多數(shù)有志青年一樣,期間飽受折磨。好在經(jīng)過上千個(gè)日日夜夜的努力,也算修得一點(diǎn)正果,能講一口還算流利的口語。除此之外,本人還善于總結(jié)。下面我就將自己積累的一點(diǎn)體會(huì)寫出來與大家分享。

        學(xué)好英語的關(guān)鍵是什么?很多人說要刻苦,有毅力,持之以恒...都沒錯(cuò),但這只是表面,更深層的原因是興趣,因?yàn)橹挥信d趣才能做為內(nèi)部動(dòng)力驅(qū)使你堅(jiān)持下去。如何才能產(chǎn)生興趣?是規(guī)律,是方法,只有在學(xué)習(xí)當(dāng)中找到規(guī)律,找到技巧,你才會(huì)覺得興致盎然。這和打游戲機(jī)是一個(gè)道理。

        所以,傳統(tǒng)的教學(xué)方法最大的問題就是,他們只教語言,不教方法。其實(shí)英語教學(xué)的關(guān)健不是手把手地教學(xué)生這個(gè)單詞是什么意思,那個(gè)詞組要如何應(yīng)用,更重要的是要在母語和英語中找到銜接,讓學(xué)生掌握這種語言之間轉(zhuǎn)換的技巧,等他們掌握了這種規(guī)律,自然而然,不需要你再去教新的語匯,他們也能順暢地走下去了。

        學(xué)一門外語永遠(yuǎn)不能忽視母語對你的思維定式的影響。其實(shí)中國人學(xué)外語最大的困難不在于詞匯量的多少,語法是否精準(zhǔn),也不在乎你的發(fā)音到底有多純正,而是我們經(jīng)常提到的“Chinese English”。為什么會(huì)產(chǎn)生Chinese English? 主要原因就在于對不同的語言來說,他們看問題的角度,組織語言的側(cè)重點(diǎn)會(huì)有所不同,也就是說,同樣一個(gè)意思,不同的語言就會(huì)有不同的說法,如果我們還是按照母語的習(xí)慣進(jìn)行生搬硬套,無疑會(huì)產(chǎn)生中國式英語這樣的問題。也許有人會(huì)強(qiáng)調(diào),學(xué)英語時(shí)一定要忘掉母語,能忘掉當(dāng)然最好,但問題是,你忘得掉嗎?This is something in your blood. 就象你吃了幾十年的饅頭米飯,讓你一日三餐突然改吃面包或意大利面,你能受得了嗎? 所以,我們要做的就是接受這個(gè)現(xiàn)實(shí),既要盡可能多地營造純英語的環(huán)境,也要研究在母語和英語之間是否有某些必然的聯(lián)系可供借鑒,這樣,即使你在日常運(yùn)用中仍然不自覺地用母語來思考,但還是能夠很快地找到捷徑,在母語和英語之間實(shí)現(xiàn)快速地、正確地的轉(zhuǎn)換,用得多了,久而久之,不需要轉(zhuǎn)換你也可以用英語自由表達(dá)了。

        好,鋪墊了這么多,現(xiàn)在開始進(jìn)入正題。

        英語口語與漢語之間最大的差別是什么? 我認(rèn)為有三點(diǎn):一、形象化;二、直截了當(dāng);三、簡潔明了

        零基礎(chǔ)如何學(xué)習(xí)英語

        先說第一點(diǎn),形象化。這其中又分兩點(diǎn)來討論,

        第一是以形象化的語言來表達(dá)具體或抽象的意思。所謂形象化的語言就是指能夠具體表達(dá)動(dòng)作的動(dòng)詞等,如put, take, get, give, come, go等等。口語較好的人都知道這些單詞的重要性,幾乎每次說話都要用得到,而且可以和很多小品詞( on, up, off等等)搭配產(chǎn)生不同的意思。

        舉例來說, go這個(gè)詞的基本意思是“去或走”的意思,但可以用來表達(dá)很多抽象的含義:

        We’re both going after the same job. 我們兩人都在申請同一份工作。

        在漢語中,我們用的是申請、競爭、應(yīng)聘這樣比較正式的語言,但英語口語中用go after來表達(dá),字面直譯就是“我們兩人都跟在這份工作的后面”,比較形象。

        再舉個(gè)例子:

        How does that song go? 那首歌是怎么唱的?

        漢語中我們很直接地用唱這個(gè)詞,是從人的角度來考慮,而英語口語中則用go這個(gè)詞來表達(dá)這首歌是“如何進(jìn)行”的意思,是從歌曲的角度出發(fā)來表達(dá)同樣的意思。

        同樣的例子大量存在,請大家仔細(xì)體會(huì)以下例句中中英文表達(dá)的差別:

        1. Most of my salary goes on the rent. 我的大部分收入都交了房租了。

        2. There aren’t enough chairs to go around. 這些椅子不夠坐的(有人沒椅子可坐)

        3. A car goes with the job. 這份工作是配車的。

        4. Does this jacket go with this skirt? 這件夾克配這條裙子嗎?

        5. Two pizzas to go. 兩個(gè)匹薩,帶走。

        6. Does the hotel take credit card? 這個(gè)賓館可以涮卡嗎?

        7. Take 5 from 12 and you’ll get 7. 12減去5等于7.

        8. OK, I take it all back! 好吧,我收回我說的話。

        9. That song takes me back 30 years. 那首歌讓我回想起了30年以前。

        10. The manager took off the bill 經(jīng)理給讓了10塊錢。

        11. Please give me a hand. 請幫個(gè)忙。

        12. You got me! 你把我問住了

        13. I put myself entirely in your hands. 我聽你的。

        是不是感覺以上的表達(dá)都很形象?所以,如果我們能在口語表達(dá)中多嘗試用此類形象化的詞語表達(dá)抽象的內(nèi)容,我們就會(huì)省掉很多力氣去尋找那些正式的語匯。

        形象化的第二方面體現(xiàn)在,“用介詞來表達(dá)抽象的意思”。我們最常見的例句就是:

        Who is the lady in white? 那個(gè)穿白衣服的女士是誰?

        在這里我們即看不到穿這個(gè)動(dòng)詞,也看不到衣服這個(gè)詞,只用最關(guān)鍵表示空間的in和表達(dá)顏色的white兩個(gè)最簡單的詞就表達(dá)了這樣一個(gè)約定俗成的含義,這也符合了我說的英語口語的第三個(gè)特點(diǎn):簡潔明了。稍后會(huì)詳細(xì)論述。

        請看以下的實(shí)例,想想同樣的意思你會(huì)怎么說,你會(huì)發(fā)現(xiàn)這些介詞能夠代替我們在漢語中的很多動(dòng)詞甚至是整個(gè)句子:

        1. I read the newspaper over breakfast. (我邊吃早飯邊看報(bào)紙。)

        2. You can reach me at 6609823. (你打電話6609823就能找到我。)

        3. Sure, I'll just sit next to the transexual from purchasing. (好的,我就坐在采購部的那個(gè)變性人旁邊。)

        4. You remember her from my birthday party two years ago?(還記得她嗎?兩年前參加過我的生日派對。)

        5. I was having a little chat with Bonnie, and guess what? She happened to bring up who was behind the total head-shaving idea. (我剛和Bonnie聊過了,你猜怎么著?她碰巧告訴我是誰給她出的這個(gè)剃光頭的主意。)

        6. Listen, since we're on the subject...(聽著,既然我們談到了這個(gè)話題…)

        7. I got really hot in my pants, so I took them off. But they must have shrunk from the sweat, or my legs expanded from the heat. I can't get them back on!(這條褲子太熱,于是我就把它脫了。沒想到的是,要么是因?yàn)槌龊挂院笱澴涌s水了,要么是我的腿受熱膨脹了。我再也穿不回去了!)

        8. A month into our marriage, he started to beat me.(結(jié)婚一個(gè)月后,他開始打我)

        9. Paul knows we’re onto him.(鮑比知道我們在嘀咕他)

        10. At the end, you choked on a cookie.(到后來,你被一個(gè)曲奇餅卡住了)

        11. Some people are just into appearances.(有些人只看外表)

        12. You're still into Monica.(你始終對莫妮卡念念不忘)

        13. Daniel Meade, you’re the only one in this room who was born into his job.(丹尼爾,你是這個(gè)房間里唯一一個(gè)生來就得到這份工作的人)(指繼承他父親的工作)

        14. Are you serious? After what you and Daniel have been through?(真的嗎?你和丹尼爾經(jīng)歷了那么多?)

        15. He’s staying with me through the weekend.(他整個(gè)周末都會(huì)陪著我)

        以上例句都是從原版的英文電影摘出來的,絕對是生活中的語言。與漢語做一下對比,這樣的表達(dá)是不是更形象?

        零基礎(chǔ)英語口語學(xué)習(xí)技巧

        目前我們的大學(xué)英語教育是有缺陷的。學(xué)一種語言,交流是目的,而不是語言本身。我們往往把英語僅僅當(dāng)做一門知識(shí)在學(xué),從小學(xué)到大,到最后,還是不會(huì)說英語。其實(shí)練習(xí)口語也是有技巧的。

        有沒有機(jī)會(huì)在美國生存、發(fā)展下去,關(guān)鍵是要看有沒有機(jī)會(huì)去表達(dá)自己,和別人交流。如果你學(xué)的是啞巴英語,到了美國你將十分困難。

        語言的交流與掌握大量的詞匯、句型、語法是兩回事。就語言本身的知識(shí)來說,我們已經(jīng)過關(guān)了。我們?nèi)鄙俚木褪窃诮涣髦衼磉\(yùn)用英語,只有在交流中我們才能與對方進(jìn)行思維密碼的相互破譯。同樣的話在不同的語言交流環(huán)境中所表達(dá)的意思是不一樣的。

        我建議要把我們學(xué)習(xí)的目標(biāo)收縮,把追求大而廣的英語知識(shí)轉(zhuǎn)化為追求一種定量性的技巧,我認(rèn)為有6種技巧,是美國人和美國人之間交流的關(guān)鍵性東西,如果我們能掌握這6種技巧,就可以更好地理解美國人的思維,從而學(xué)好口語。

        第一,如何用英文簡單界定一個(gè)東西的技巧。

        美國人和美國人交談80%是想告訴對方這個(gè)事物是什么。我們的課本盡管詞匯難度不斷加深,但思維邏輯結(jié)構(gòu)卻只停留在一個(gè)水平上。中國人常說Where is the book(這本書在哪兒)?很少有人說What is a book(書是什么)?而美國的小學(xué)生就開始問:What is the book?這種Where is the book只是思維的描述階段。但是我想連大學(xué)生也很難回答What is a book?因?yàn)橹袊鴤鹘y(tǒng)英語教學(xué)模式?jīng)]有教會(huì)學(xué)生表達(dá)思想的技巧。

        第二,如果已經(jīng)學(xué)會(huì)界定,但理解還有偏差,那就要訓(xùn)練How to explain things in different ways(用不同的方式解釋同一事物)。

        一種表達(dá)式對方不懂,美國人會(huì)尋找另一種表達(dá)式最終讓對方明白。因?yàn)槭挛锞鸵粋€(gè),但表達(dá)它的語言符號(hào)可能會(huì)很多。這就要多做替換練習(xí)。傳統(tǒng)的教學(xué)方法也做替換練習(xí),但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面的替換。比如,I love you(我愛你)。按我們教學(xué)的替換方法就把you換成her,my mother等,這種替換和小學(xué)生練描紅沒有什么區(qū)別。這種替換沒有對智力構(gòu)成挑戰(zhàn),沒有啟動(dòng)思維。這種替換句子的基本結(jié)構(gòu)沒變,我聽不懂I love you,肯定也聽不懂I love her。如果替換為I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者給對方講電影《泰坦尼克》,告訴對方那就是愛,這樣一來對方可能就明白了。這才叫真正的替換。也就是說用一種不同的方式表達(dá)同一個(gè)意思,或者一個(gè)表達(dá)式對方聽不清楚,舉一個(gè)簡單易懂的例子來表達(dá),直到對方明白。

        第三,我們必須學(xué)會(huì)美國人怎樣描述東西。

        從描述上來講,由于中美的文化不同會(huì)產(chǎn)生很大的差異。我們描述東西無外乎把它放在時(shí)間和空間兩個(gè)坐標(biāo)上去描述。美國人對空間的描述總是由內(nèi)及外,由里及表。而中國人正好相反。從時(shí)間上來說,中國人是按自然的時(shí)間順序來描述。我們描述一個(gè)東西突然停住時(shí),往往最后說的那個(gè)地方是最重要的。美國人在時(shí)間的描述上先把最重要的東西說出來,然后再說陪襯的東西。只有發(fā)生悲劇性的事件,美國人才在前面加上鋪墊。這就是中國人和美國人在時(shí)間描述上的巨大差別。

        第四,要學(xué)會(huì)使用重要的美國習(xí)語。

        不容易學(xué)、易造成理解困惑的東西就是“習(xí)語”。比如北京人說蓋了帽兒了,外國人很難理解,這就是習(xí)語。所以和美國人交流時(shí),能適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用美國習(xí)語,他馬上就會(huì)覺得很親切,也很愛和你交流。那么什么是習(xí)語?就是每個(gè)單詞你都認(rèn)識(shí),但把它們組合在一起,你就不知道是什么意思了。

        第五,學(xué)會(huì)兩種語言的傳譯能力。

        這是衡量口語水平的一個(gè)最重要標(biāo)準(zhǔn)。因?yàn)橛⒄Z不是我們的母語,我們天生就有自己的母語。很多人都認(rèn)為學(xué)好外語必須丟掉自己的母語,這是不對的。

        第六,要有猜測能力。

        為什么美國人和美國人、中國人和中國人之間交流很少產(chǎn)生歧義?就是因?yàn)樗麄冎g能“猜測”。我們的教學(xué)不提倡“猜測”。但我覺得猜測對學(xué)好美國口語很重要。在交流中,有一個(gè)詞你沒有聽懂,你不可能馬上去查字典,這時(shí)候就需要猜測來架起一座橋梁來彌補(bǔ)這個(gè)缺口,否則交流就會(huì)中斷。

        中國人學(xué)習(xí)口語講究背誦,背句型、背語調(diào),結(jié)果就是很多人講口語的時(shí)候講著講著眼就開始向上翻,實(shí)際上是在記憶中尋找曾經(jīng)背過的東西。如果他要是能猜測的話,我想也就不會(huì)出現(xiàn)這種現(xiàn)象。

        以上就是我所說的學(xué)會(huì)用美國人思維方式的6個(gè)技巧。中國學(xué)生如果能做到這6點(diǎn),用較短的時(shí)間肯定能學(xué)好口語。

        

      看過沒有基礎(chǔ)怎樣學(xué)習(xí)英語的人還看了:

      1.沒有基礎(chǔ)的怎么學(xué)英語

      2.沒英語基礎(chǔ)的人怎么學(xué)英語

      3.沒英語基礎(chǔ)怎么學(xué)英語

      4.基礎(chǔ)不好怎么才能學(xué)好英語

      5.如何從零學(xué)好英語

      3124818