亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語口語 >

      表達(dá)有關(guān)惡搞的英語口語

      時(shí)間: 詩盈1200 分享

        英語的學(xué)習(xí)是需要一個(gè)過程的,同學(xué)們千萬不要著急,下面就由小編今天給大家?guī)淼氖怯⒄Z的口語,歡迎大家閱讀

        情景對話

        一. 搞笑相關(guān)詞匯詞組:惡作劇prank,自黑self-deprecation,惡搞文化juggled culture,parody culture,草根文化root of grass culture犀利姐sister sharp,犀利哥brother sharp,橋段joke,奇葩weirdo,oddball,geek,freak,狗血(有人認(rèn)為狗血即是夠shit,所以暫翻為bullshit)

        二. 惡搞的英文表達(dá)法:parody,amusing imitation,send-up, mischievous distortion

        例句:I always put my Lady Gaga parody on Youku.

        三.視頻惡搞Video spoofs,惡搞短片kuso movies.

        例句:Video spoofs have become so popular that netizens have even coined a slang term, "egao," to describe the act of using real film clips to create mocking send-ups.

        四.網(wǎng)絡(luò)惡作劇online hoax,也可以用web hoax來表示。Hoax一詞在這里是“惡作劇,騙局”的意思。

        例句:There was not a bomb in the hotel at all—it was just a hoax.(賓館里根本沒有炸彈,那只不過是一場騙局。)

        幽默的分類:

        按國家:British humur,American humur

        按幽默風(fēng)格:冷幽默dry humor; 葷段子off-color jokes; 單口相聲monologue comic talk(單口相聲演員是standup comedian)

        惡搞地道口語栗子集錦:

        1. The word "duang" results from a spoof on Jackie Chan's shampoo ads.

        Duang一詞的出現(xiàn)是由于對成龍洗發(fā)水廣告進(jìn)行惡搞后產(chǎn)生的。

        解析:spoof作動(dòng)詞時(shí),有“哄騙、戲弄”的意思。這里表示用夸張可笑的方式對電影、書籍等進(jìn)行改編,”惡搞“原版。這是一個(gè)對恐怖片的惡搞。

        2. He's a real practical joker.

        他最會(huì)拿別人開涮了。

        解析:practical joke也有惡作劇的意思,通常需要一些行動(dòng),而不是停留在口頭上,再次把歡樂建立在“受害者”的尷尬與無奈之上。

        3.He really boasts dry sense of humur that he keeps a straight face while telling jokes which makes everyone else laugh their pants off!

        他太有冷幽默范兒了,當(dāng)他將笑話時(shí)其它人都笑翻了而他卻仍然面無表情。

        解析:dry humor,不靠夸張的表情和動(dòng)作,純粹靠笑話本身好笑。

        4. Off-color jokes can be really offensive to those who aren't that close to you or don't share your sense of humor. So, use them carefully.

        葷段子對于不熟的人來說可能很討人厭,講葷段子得分對什么人,不熟的朋友可別講!謹(jǐn)慎起見。

        解析:葷段子off-color jokes, 除了情色內(nèi)容,還可以是別的有冒犯性的話題。

        5.He kept making wisecracks about people's looks.

        他一直拿俏皮話取笑人家的長相。

        解析:wisecrack指一些風(fēng)趣搞笑的俏皮話,雖然有時(shí)候聽上去十分機(jī)智,但是用來挖苦別人還是不太禮貌的。

        6.He's always pulling pranks.

        他總愛惡作劇。

        解析:prank就是我們常說的“開玩笑、惡作劇”的意思。生活中,你總能遇到一兩個(gè)愛搞點(diǎn)惡作劇、開個(gè)玩笑的小伙伴,通常在愚人節(jié)那天,他們更有出其不意的搞怪花招。如果想說拿某人開玩笑,可以用上這個(gè)短語:play a prank on somebody。 例如:He enjoys playing pranks on his friends. (他喜歡對朋友們惡作劇。)

        7. Don't pull your teacher's leg.

        不要戲弄你的老師。

        解析:很多人一看到 pull one's leg 就會(huì)很直覺地以為是「扯后腿」的意思,哈哈,中招了吧!其實(shí)Pull one's leg是個(gè)古老的習(xí)慣用語,至少已經(jīng)用了一百多年了。據(jù)說,以前的賊通常是兩人合伙搶劫的。一個(gè)用手杖或竹杖把人絆跌,另一個(gè)就趁機(jī)撲過去把皮夾子或者財(cái)物搶走。他的真正含義就相當(dāng)于我們平常所說的"Are you kidding?"你不是在開玩笑吧?這里我們要注意,不能說pull my legs,只能說pull my leg,或者可以說成pull their legs.


      表達(dá)有關(guān)惡搞的英語口語相關(guān)文章:

      1.有關(guān)搞笑英語對話短片

      2.關(guān)于表達(dá)自己想法的英語口語句子

      3.有關(guān)空閑時(shí)間的英語口語

      4.道歉常用英語口語表達(dá)

      5.關(guān)于英語口語短文朗讀

      4060480