關(guān)于英語美文小短文及翻譯
閱讀經(jīng)典美文可以豐富學(xué)生的知識(shí),鞏固學(xué)習(xí)成果;可以提高學(xué)生的閱讀能力和寫作能力;可以學(xué)生的審美能力和陶冶情操。本文是關(guān)于英語美文小短文及翻譯,希望對(duì)大家有幫助!
關(guān)于英語美文小短文及翻譯:一切剛開始We're Just Beginning
"We are reading the first verse of the first chapter of a book whose pages are infinite..."
I do not know who wrote those words, but I have always liked them as a reminder that the future can be anything we want to make it. We can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just as a sculptor carves a statue from a shapeless stone.
We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.
I want the future to be better than the past. I don’t want it contaminated by the mistakes and errors with which history is filled. We should all be concerned about the future because that is where we will spend the remainder of our lives.
The past is gone and static. Nothing we can do will change it. The future is before us and dynamic. Everything we do will affect it. Each day brings with it new frontiers, in our homes and in our business, if we only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human endeavor.
“我們正在讀一本書的第一章第一行,這本書的頁數(shù)是無限的……”
我不知道是誰寫的,可我很喜歡這句話,它提醒我們未來是由自己創(chuàng)造的。我們可以把神秘、不可知的未來塑造成我們想象中的任何模樣,猶如雕刻家將未成形的石頭刻成雕像。
我們每個(gè)人都像是農(nóng)夫。灑下良種將有豐收,播下劣種或生滿野草便將毀去收成。沒有耕耘則會(huì)一無所獲。
我希望未來比過去更加美好,希望未來不會(huì)沾染歷史的錯(cuò)誤與過失。我們都應(yīng)舉目向前,因我們的余生要用未來書寫。
往昔已逝,靜如止水;我們無法再作改變。而前方的未來正生機(jī)勃勃;我們所做的每一件事都將會(huì)影響著它。只要我們認(rèn)識(shí)到這些,無論是在家中還是在工作上,每天我們的面前都會(huì)展現(xiàn)出新的天地。
在人類致力開拓的每一片領(lǐng)域上,我們正站在進(jìn)步的起跑點(diǎn)。
關(guān)于英語美文小短文及翻譯:學(xué)會(huì)生活在現(xiàn)實(shí)中
To a large degree, the measure of our peace of mind is determined by how much we are able to live on the present moment. Irrespective of what happened yesterday or last year, and what may or may not happen tomorrow, the present moment is where you are -- always!
Without question, many of us have mastered the neurotic art of spending much of our lives worrying about variety of things -- all at once. We allow past problems and future concerns to dominate your present moments, so much so that we end up anxious, frustrated, depressed, and hopeless. On the flip side, we also postpone our gratification, our stated priorities, and our happiness, often convincing ourselves that "someday" will be much better than today. Unfortunately, the same mental dynamics that tell us to look toward the future will only repeat themselves so that 'someday' never actually arrives. John Lennone once said, "Life is what is happening while we are busy making other plans." When we are busy making 'other plans', our children are busy growing up, the people we love are moving away and dying, our bodies are getting out of shape, and our dreams are slipping away. In short, we miss out on life.
Many people lives as if life is a dress rehearsal for some later date. It isn't. In fact, no one has a guarantee that he or she will be here tomorrow. Now is the only time we have, and the only time that we have any control over. When our attention is in the present moment, we push fear from our minds. Fear is the concern over events that might happen in the future -- we won't have enoughh money, our children will get into trouble, we will get old and die, whatever.
To combat fear, the best stradegy is to learn to bring your attention back to the present. Mark Twain said,"I have been through some terrible things in life, some of which actually happened." I don't think I can say it any better. Practice keeping your attention on the here and now. Your effort will pay great dividends.
我們內(nèi)心是否平和在很大程度上是由我們是否能生活在現(xiàn)實(shí)之中所決定的.不管昨天或去年發(fā)生了什么,不管明天可能發(fā)生或不發(fā)生什么,現(xiàn)實(shí)才是你時(shí)時(shí)刻刻所在之處。
毫無疑問,我們很多人掌握了一種神經(jīng)兮兮的藝術(shù),即把生活中的大部分時(shí)間花在為種種事情擔(dān)心憂慮上--而且常常是同時(shí)憂慮許多事情.
我們聽?wèi){過去的麻煩和未來的擔(dān)心控制我們此時(shí)此刻的生活,以至我們整日焦慮不安,委靡不振,甚至沮喪絕望.而另一方面我們又推遲我們的滿足感,推遲我們應(yīng)優(yōu)先考慮的事情,推遲我們的幸福感,常常說服自己“有朝一日”會(huì)比今天更好.不幸的是,如此告戒我們朝前看的大腦動(dòng)力只能重復(fù)來重復(fù)去,以至“有朝一日”不會(huì)真的來臨.約翰.列儂曾經(jīng)說過:“生活就是當(dāng)我們忙于制定別的計(jì)劃時(shí)發(fā)生的事.”當(dāng)我們忙于指定種種"別的計(jì)劃"時(shí),我們的孩子在忙于長大,我們摯愛的人離去了甚至快去世了,我們的體型變樣了,而我們的夢(mèng)想也在消然溜走了.一句話,我們錯(cuò)過了生活。
許多人的生活好象是某個(gè)未來日子的彩排,并非如此。事實(shí)上,沒人能保證他或她肯定還活著?,F(xiàn)在是我們所擁有的唯一時(shí)間,現(xiàn)在也是我們能控制的唯一的時(shí)間。當(dāng)我們將注意力放在此時(shí)此刻時(shí),我們就將恐懼置于腦后??謶志褪俏覀儞?dān)憂某些事情會(huì)在未來發(fā)生--我們不諱有足夠的錢,我們的孩子會(huì)惹上麻煩,我們會(huì)變老,會(huì)死去,諸如此類。
若要克服恐懼心理,最佳策略是學(xué)會(huì)將你的注意力拉回此時(shí)此刻。馬克.吐溫說過:“我經(jīng)歷過生活中一些可怕的事情,有些的確發(fā)生過。”我想我說不出比這更具內(nèi)涵的話。經(jīng)常將注意力集中于此情此景,此時(shí)此刻,你的努力終會(huì)有豐厚的報(bào)償。
關(guān)于英語美文小短文及翻譯:朋友的種類Types of Friends
A Faraway Friend is someone you grew up with or went to school with or lived in the same town as until one of you moved away. Without a Faraway Friend, you would never get any mail addressed in handwriting. A Faraway Friend calls late at night, invites you to her wedding, always says she is coming to visit but rarely shows up. An actual visit from a Faraway Friend is a cause for celebration and binges of all kinds. Cigarettes, Chips Ahoy, bottles of tequila.the Former Friend. A sad thing. At best a wistful memory, at worst a dangerous enemy who is in possession of many of your deepest secrets. But what was it that drove you apart? A misunderstanding, a betrayed confidence, an unrepaid loan, an ill-conceived flirtation. A poor choice of spouse can do in a friendship just like that. Going into business together can be a serious mistake. Time, money, distance, cult religions: all noted friendship killers.
A New Friend is a tonic unlike any other. Say you meet her at a party. In your bowling league. At a Japanese conversation class, perhaps.
Wherever, whenever, there's that spark of recognition. The first time you talk, you can't believe how much you have in common. Suddenly, your life story is interesting again, your insights fresh, your opinion valued. Your various shortcomings are as yet completely invisible.
遠(yuǎn)方的朋友和你一起長大或上同一所學(xué)校,直到其中一位搬走。沒有遠(yuǎn)方的朋友,你可能永遠(yuǎn)也收不到一封手寫的信件。遠(yuǎn)方的朋友半夜來訪、邀請(qǐng)你參加她的婚禮,總是說要來看你,但又很少露面。遠(yuǎn)方的朋友真的來看你時(shí),那就要慶祝一下,自然要狂歡作樂一番,少不了香煙、土豆片、歡呼聲和一瓶瓶的龍舌蘭酒。
啊,過去的朋友,一件令人傷懷的事。最好的能留給你一個(gè)情意綿綿的回憶;最糟糕的擁有你的許多機(jī)密從而成為你危險(xiǎn)的敵人。但到底是什么使你們分手的?誤解、泄密、未償還的貸款或惡意的調(diào)情。對(duì)配偶選擇不當(dāng)也會(huì)帶來同樣的后果。合伙經(jīng)商可能是一個(gè)嚴(yán)重的錯(cuò)誤。時(shí)間、金錢、距離、邪教都是有名的友誼殺手。
新朋友就像一種與眾不同的補(bǔ)品。比如說你在一個(gè)晚會(huì)上或保齡球俱樂部聯(lián)合會(huì)上遇見了她,也許在一個(gè)日本會(huì)話課上。隨時(shí)隨地,都會(huì)產(chǎn)生撞擊的火花。剎那間,你的人生經(jīng)歷再次生動(dòng)起來,你的見解新穎獨(dú)到,你的觀點(diǎn)得到器重,而你的各種缺點(diǎn)卻全然不見了。
看了“關(guān)于英語美文小短文及翻譯”的人還看了:
關(guān)于英語美文小短文及翻譯
上一篇:英語四級(jí)聽力短文材料