亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語閱讀>英語詩歌>

      精彩的英文詩歌朗誦大全

      時(shí)間: 韋彥867 分享

        人們喜歡詩,因?yàn)樽x詩不僅僅能得到快感,而且還能滿足生活的需要,它可以慰籍、鼓舞人。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的精彩的英文詩歌朗誦,歡迎閱讀!

        精彩的英文詩歌朗誦篇一

        As Imperceptibly as Grief — Emily Dickinson

        夏之逃逸——艾米莉·狄金森

        The summer lapsed away —

        不知不覺地,有如憂傷,夏日竟然就逝了,

        Too imperceptible at last

        如此地難以覺察,簡(jiǎn)直

        To seem like Perfidy — A quietness distilled

        不像是有意潛逃

        As Twilight long begun,

        向晚的微光很早就開始

        Or Nature spending with herself

        沉淀出一片寂靜,不然便是消瘦的四野,

        Sequestered Afternoon —

        將下午深深幽禁。

        The Dusk drew earlier in —

        黃昏比往日來得更早,

        The Morning foreign shone —

        清晨的光采已陌生——

        A courteous, yet harrowing Grace,

        一種拘禮而惱人的風(fēng)度

        As Guest, that would be gone —

        象即欲離去的客人。

        And thus, without a Wing

        就象如此,也不用翅膀,

        Or service of a Keel

        也不勞小舟相送。

        Our Summer made her light escape

        我們的夏日輕逸地逃去,

        Into the Beautiful.

        沒入了美的境中。

        精彩的英文詩歌朗誦篇二

        ope — Emily Bronte

        希望——艾米莉·勃朗特

        Hope was but a timid friend;

        希望只是個(gè)羞怯的友伴,

        She sat without the grated den,

        她坐在我的囚牢之外,

        Watching how my fate would tend,

        以自私者的冷眼旁觀

        Even as selfish-hearted men.

        觀察我的命運(yùn)的好歹。

        She was cruel in her fear;

        她因膽怯而如此冷酷。

        Through the bars one weary day,

        郁悶的一天,我透過鐵欄,

        I looked out to see her there,

        想看到我的希望的面目,

        And she turned her face away!

        卻見她立即背轉(zhuǎn)了臉!

        Like a false guard, false watch keeping,

        像一個(gè)假看守在假意監(jiān)視,

        Still in strife, she whispered peace;

        一面敵對(duì)一面又暗示和平;

        She would sing while I was weeping,

        當(dāng)我哀泣時(shí)她吟唱歌詞,

        If I listened, she would cease.

        當(dāng)我靜聽她卻噤口無聲。

        False she was, and unrelenting;

        她心如鐵石而且虛假。

        When my last joys strewed the ground,

        當(dāng)我最后的歡樂落英遍地,

        Even Sorrow saw, repenting,

        見此悲慘的遺物四處拋撒

        Those sad relics scattered round;

        就連“哀愁”也遺憾不已;

        Hope, whose whisper would have given

        而希望,她本來能悄悄耳語

        Balm to all my frenzied pain,

        為痛苦欲狂者搽膏止痛,

        Stretched her wings, and soared to heaven,

        卻伸展雙翼向天堂飛去,

        Went, and ne'er returned again!

        一去不回,從此不見影蹤。

        精彩的英文詩歌朗誦篇三

        wenty-Four Years—Dylan Thomas

        二十四年——狄蘭·托馬斯

        Twenty-four years remind the tears of my eyes.

        回顧二十四年的歲月,我的眼里充滿淚水。

        Bury the dead for fear that they walk to the grave in labour.

        埋葬死者以免他們?cè)陉囃粗胁较驂灥亍?/p>

        In the groin of the natural doorway I crouched like a tailor

        我曾蹲在天然門廊的腹溝里,

        Sewing a shroud for a journey

        像個(gè)裁縫,

        By the light of the meat-eating sun.

        借用吞食一切的陽光,

        Dressed to die, the sensual strut begun,

        盛裝就死,肉欲之徜徉已開始

        With my red veins full of money,

        我的紅色血管里滿是金錢,

        In the final direction of the elementary town

        朝著小市鎮(zhèn)最后的方向

        I advance as long as forever is.

        我永久地前行。

        精彩的英文詩歌朗誦篇四

        Sadness of August—Lin Huiyin

        八月的憂愁——林徽因

        In a yellow pond there are white ducks swimming.

        黃水塘里游著白鴨,

        Only a little taller than people, sorghums are still green.

        高粱梗油青的剛高過頭,

        Where should I put, in this pounding heart,

        這跳動(dòng)的心怎樣安插,

        A narrow path in the field, this sadness in August.

        田里一窄條路,八月里這憂愁?

        Rain washed the sky clean last night, sun shines

        天是昨夜雨洗過的,山崗

        On hills and leaves some shadows,

        照著太陽又留一片影;

        Sheep follow the shepherd into the village,

        羊跟著放羊的轉(zhuǎn)進(jìn)村莊,

        And shading a well, a big tree looks like a heart.

        一大棵樹蔭下罩著井,又像是心!

        No one ever spoke of August, summer is over

        從沒有人說過八月什么話,

        And fall isn't here. I look onto a farmland

        夏天過去了,也不到秋天。

        And then at the squashes over the earth wall,

        但我望著田壟,土墻上的瓜,

        I just don't understand how life and dream connect.

        仍不明白生活同夢(mèng)怎樣的連牽。

        
      看了“精彩的英文詩歌朗誦”的人還看了:

      1.優(yōu)秀英文詩歌朗誦大全

      2.優(yōu)秀英文詩歌朗讀精選

      3.優(yōu)秀英語詩歌朗誦大全

      4.優(yōu)秀英文詩歌朗誦摘抄

      5.優(yōu)秀英語詩朗誦材料精選

      1602056