關(guān)于經(jīng)典的英文詩(shī)歌欣賞
關(guān)于經(jīng)典的英文詩(shī)歌欣賞
英語(yǔ)詩(shī)歌是英語(yǔ)語(yǔ)言的瑰寶,是學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言必要的媒介材料。它有助于培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生的審美情趣,因而在切實(shí)可行的操作下,能夠推進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)素質(zhì)教育。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于經(jīng)典的英文詩(shī)歌,歡迎閱讀!
關(guān)于經(jīng)典的英文詩(shī)歌篇一
Sound and Structure
by Barbara Guest
"Sound leads to structure." Sch?berg.
On this dry prepared path walk heavy feet.
This is not "dinner music." This is a power structure.
heavy as eyelids.
Beams are laid. The master cuts music for the future.
Sound lays the structure. Sound leaks into the future.
關(guān)于經(jīng)典的英文詩(shī)歌篇二
Southern Road
by Sterling A. Brown
Swing dat hammer——hunh——
Steady, bo';
Swing dat hammer——hunh——
Steady, bo';
Ain't no rush, bebby,
Long ways to go.
Burner tore his——hunh——
Black heart away;
Burner tore his——hunh——
Black heart away;
Got me life, bebby,
An' a day.
Gal's on Fifth Street——hunh——
Son done gone;
Gal's on Fifth Street——hunh——
Son done gone;
Wife's in de ward, bebby,
Babe's not bo'n.
My ole man died——hunh——
Cussin' me;
My ole man died——hunh——
Cussin' me;
Ole lady rocks, bebby,
Huh misery.
Doubleshackled——hunh——
Guard behin';
Doubleshackled——hunh——
Guard behin';
Ball an' chain, bebby,
On my min'.
White man tells me——hunh——
Damn yo' soul;
White man tells me——hunh——
Damn yo' soul;
Got no need, bebby,
To be tole.
Chain gang nevah——hunh——
Let me go;
Chain gang nevah——hunh——
Let me go;
Po' los' boy, bebby,
Evahmo' . . .
關(guān)于經(jīng)典的英文詩(shī)歌篇三
Souvenir of the Ancient World
by Carlos Drummond de Andrade
Translated by Mark Strand
Clara strolled in the garden with the children.
The sky was green over the grass,
the water was golden under the bridges,
other elements were blue and rose and orange,
a policeman smiled, bicycles passed,
a girl stepped onto the lawn to catch a bird,
the whole world——Germany, China——all was quiet around Clara.
The children looked at the sky: it was not forbidden.
Mouth, nose, eyes were open. There was no danger.
What Clara feared were the flu, the heat, the insects.
Clara feared missing the eleven o'clock trolley:
She waited for letters slow to arrive,
She couldn't always wear a new dress. But she strolled in the garden,in the morning!
They had gardens, they had mornings in those days!
關(guān)于經(jīng)典的英文詩(shī)歌篇四
Space Station
by Tom Sleigh
(Note: a space station generates gravity by revolving one way and then another. When it reverses direction to revolve the other way, there are several moments when gravity is suspended.)
My mother and I and the dog were floating
Weightless in the kitchen. Silverware
Hoveredabove the table. Napkins drifted
Just below the ceiling. The dead who had been crushed
By gravity were free to move about the room,
To take their place at supper, lift a fork, knife, spoon-
A spoon, knife, fork that, outside this moment's weightlessness,
Would have been immovable as mountains.
My mother and I and the dog were orbiting
In the void that follows after happiness
Of an intimate gesture: Her hand stroking the dog's head
And the dog looking up, expectant, into her eyes:
The beast gaze so direct and alienly concerned
To have its stare returned; the human gaze
That forgets, for a moment, that it sees
What it's seeing and simply, fervently, sees……
But only for a moment. Only for a moment were my mother
And the dog looking at each other not mother
Or dog but that look-I couldn't help but think,
If only I were a dog, or Mother was,
Then that intimate gesture, this happiness passing
Could last forever……such a vain, hopeless wish
I was wishing; I knew it and didn't know it
Just as my mother knew she was my mother
And didn't……and as for the dog, her large black pupils,
Fixed on my mother's faintly smiling face,
Seemed to contain a drop of the void
We were all suspended in; though only a dog
Who chews a ragged rawhide chew toy shaped
Into a bone, femur or cannonbone
Of the heavy body that we no longer labored
To lift against the miles-deep air pressing
Us to our chairs. The dog pricked her ears,
Sensing a dead one approaching. Crossing the kitchen,
My father was moving with the clumsy gestures
Of a man in a space suit-the strangeness of death
Moving among the living-though the world
Was floating with a lightness that made us
Feel we were phantoms: I don't know
If my mother saw him-he didn't look at her
When he too put his hand on the dog's head
And the dog turned its eyes from her stare to his……
And then the moment on its axis reversed,
The kitchen spun us the other way round
And pressed heavy hands down on our shoulders
So that my father sank into the carpet,
My mother rested her chin on her hand
And let her other hand slide off the dog's head,
Her knuckles bent in a kind of torment
Of moonscape erosion, ridging up into
Peaks giving way to seamed plains
With names like The Sea of Tranquility
-Though nothing but a metaphor for how
I saw her hand, her empty, still strong hand
Dangling all alone in the infinite space
Between the carpet and the neon-lit ceiling.
看了“關(guān)于經(jīng)典的英文詩(shī)歌”的人還看了:
2.有關(guān)于經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞