唯美愛(ài)情英文詩(shī)歌大全
唯美愛(ài)情英文詩(shī)歌大全
??菔癄€,至死不渝的愛(ài)情一直為青年朋友們所向往。日子過(guò)的平平常常,愛(ài)情卻是轟轟烈烈。學(xué)習(xí)啦小編整理了唯美愛(ài)情英文詩(shī)歌,歡迎閱讀!
唯美愛(ài)情英文詩(shī)歌篇一
the sun rising太陽(yáng)升起---- john donne
busy old fool, unruly sun,
why dost thou thus,
through windows, and through curtains, call on us ?
must to thy motions lovers' seasons run ?
saucy pedantic wretch, go chide
late school-boys and sour prentices,
go tell court-huntsmen that the king will ride,
call country ants to harvest offices ;
love, all alike, no season knows nor clime,
nor hours, days, months, which are the rags of time.
忙碌的老傻瓜,任性的太陽(yáng),
為什么你要穿過(guò)窗欞,
透過(guò)窗簾前來(lái)招呼我們?
難道情人的季節(jié)也得有你一樣的轉(zhuǎn)向?
莽撞迂腐的東西,你去斥罵
上學(xué)遲到的孩童,怨尤的學(xué)徒,
去通知宮廷的獵人,國(guó)王要起駕,
吩咐鄉(xiāng)下的螞蟻完成收割人的勞作;
愛(ài)情呀,始終如一,不使節(jié)氣的變換,
更不懂鐘點(diǎn)、日子和月份這些時(shí)間的碎片。
thy beams so reverend, and strong
why shouldst thou think ?
i could eclipse and cloud them with a wink,
but that i would not lose her sight so long.
if her eyes have not blinded thine,
look, and to-morrow late tell me,
whether both th' indias of spice and mine
be where thou left'st them, or lie here with me.
ask for those kings whom thou saw'st yesterday,
and thou shalt hear, "all here in one bed lay."
為什么你竟然會(huì)自認(rèn)
你的光線如此可畏和強(qiáng)壯?
我只須一眨跟,你便會(huì)黯然無(wú)光,
但我不愿她的倩影消失隱遁:
倘若她的明眸還沒(méi)使你目盲,
好好瞧瞧.明天遲些再告訴我,
盛產(chǎn)金銀香料的東西印度
在你今天離開的地方,還是躺在我身旁,
去問(wèn)一下你昨天看到的所有帝王,
那答案準(zhǔn)保都將是“全在這一張床上”。
she's all states, and all princes i ;
nothing else is ;
princes do but play us ; compared to this,
all honour's mimic, all wealth alchemy.
thou, sun, art half as happy as we,
in that the world's contracted thus ;
thine age asks ease, and since thy duties be
to warm the world, that's done in warming us.
shine here to us, and thou art everywhere ;
this bed thy center is, these walls thy sphere.
她便是一切國(guó)家,我是君主的君主.
其余的便什么都不是。
君主們不過(guò)摹仿著我們;與此相比,
一切榮譽(yù)是丑角,一切財(cái)富是騙局。
你,太陽(yáng),只擁有我們一半歡樂(lè),
當(dāng)宇宙在這樣一個(gè)世界里聚攏;
你的年齡需要悠閑;既然你的職責(zé)
便是溫暖世界,你己對(duì)我們盡了本份。
你只須照耀我們這兒.光芒就會(huì)遍及四方,
這張床是你的中心,墻壁是你的穹蒼。
唯美愛(ài)情英文詩(shī)歌篇二
To A.P. Kern 致克恩
我記得那美妙的瞬間:
你就在我的眼前降臨,
如同曇花一現(xiàn)的夢(mèng)幻,
如同純真之美的化身。
i remember a wonderful moment
as before my eyes you appeared,
like a vision, fleeting, momentary,
like a spirit of the purest beauty.
我為絕望的悲痛所折磨,
我因紛亂的忙碌而不安,
一個(gè)溫柔的聲音總響在耳邊,
嫵媚的身影總在我夢(mèng)中盤旋。
in the torture of hopeless melancholy,
in the bustle of the world's noisy hours,
that voice rang out so tenderly,
i dreamed of that lovely face of yours.
歲月流逝。一陣陣迷離的沖動(dòng)
象風(fēng)暴把往日的幻想吹散,
我忘卻了你那溫柔的聲音,
也忘卻了你天仙般的容顏。
the years flew quickly. the storm's blast
scattered the dreams of former times,
and i forgot your tender voice,
and the features of your heavenly face.
在荒涼的鄉(xiāng)間,在囚禁的黑暗中,
我的時(shí)光在靜靜地延伸,
沒(méi)有崇敬的神明,沒(méi)有靈感,
沒(méi)有淚水,沒(méi)有生命,沒(méi)有愛(ài)情。
in remoteness, in gloomy isolation,
my days dragged quietly, nothing was new,
no godlike face, no inspiration,
no tears, no life, no love, no you.
我的心終于重又覺(jué)醒,
你又在我眼前降臨,
如同曇花一現(xiàn)的夢(mèng)幻,
如同純真之美的化身。
then to my soul an awakening came,
and there again your face appeared,
like a vision, fleeting, momentary,
like a spirit of the purest beauty.
心兒在狂喜中萌動(dòng),
一切又為它萌生:
有崇敬的神明,有靈感,
有淚水,有生命、也有愛(ài)情。
[size= 0]and my heart beat with a rapture new,
and for its sake arose again
a godlike face, an inspiration,
and life, and tears, and love, and you
唯美愛(ài)情英文詩(shī)歌篇三
我記得初遇你時(shí)那美妙的一瞬
I remembered that is wonderful as soon as flickers:
Appeared you in mine front,
Some like appears briefly fantasy,
Has like the chaste America's angel.
我記得那美妙的一瞬,
在我的面前出現(xiàn)了你,
有如曇花一現(xiàn)的幻想,
有如純潔至美的精靈。
In that hopeless sad suffering,
Makes noise in that in ostentatious life puzzle,
Nearby my ear for a long time is making a sound your gentlesound,
I also see your lovable beautiful figure in the sleep.
在那無(wú)望的憂愁的折磨中,
在那喧鬧的浮華生活的困擾中,
我的耳邊長(zhǎng)久地響著你溫柔的聲音,
我還在睡夢(mèng)中見到你可愛(ài)的倩影。
Many years have passed by, storm smile
Has scattered the former days dream,
Thereupon I have put behind your gentle sound,
Also has your that angel resembles the beautiful figure.
許多年過(guò)去了,暴風(fēng)驟雨般的激情。
驅(qū)散了往日的夢(mèng)想,
于是我忘卻了你溫柔的聲音,
還有你那天仙似的的倩影。
In the remote place, in the gloomy life which imprisons,
My day such calmly dissipates,
The insincere person, does not have the poem the inspiration,
Without the tear, does not have the life, also does not havethe love.
在窮鄉(xiāng)僻壤,在囚禁的陰暗生活中,
我的日子就那樣靜靜地消逝,
沒(méi)有傾心的人,沒(méi)有詩(shī)的靈感,
沒(méi)有眼淚,沒(méi)有生命,也沒(méi)有愛(ài)情。
Now the mind starts to regain consciousness:
By now has reappeared in front of me you,
Has illusory image which like appears briefly,
Has like the chaste America's angel.
如今心靈又開始蘇醒:
在我面前又重新出現(xiàn)了你,
有如曇花一現(xiàn)的幻影,
有如純潔至美的天仙。
My heart in is wild with joy jumps,
In heart all reregain consciousness,
Had the sincere person, had the poem inspiration,
Had the life, had the tear, also had the love.
我的心在狂喜中跳躍,
心中的一切又重新蘇醒,
有了傾心的人,有了詩(shī)的靈感,
有了生命,有了眼淚,也有了愛(ài)情。
看了“唯美愛(ài)情英文詩(shī)歌”的人還看了: