關(guān)于經(jīng)典的英文詩(shī)歌鑒賞
詩(shī)歌是文字的精華,詩(shī)歌給人美的享受,使人心靈愉悅,不斷自我升華。小編精心收集了關(guān)于經(jīng)典的英文詩(shī)歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于經(jīng)典的英文詩(shī)歌篇1
辛棄疾《鷓鴣天·東陽(yáng)道中》
撲面征塵去路遙,
香篝漸覺(jué)水沉銷。
山無(wú)重?cái)?shù)周遭碧,
花不知名分外嬌。
人歷歷,
馬嘯嘯,
旌旗又過(guò)小紅橋。
愁邊剩有相思句,
搖斷吟鞭碧玉梢。
Partridge in the Sky
On the Way to Dongyang
Xin Qiji
Facing the dust, I have to go a long, long way;
I feel the incense in the censer burned away.
Countless green hills around me undulate;
Nameless flowers all the more fascinate
Men go their way
And horses neigh.
Flags pass the small red bridge again.
Searching nostalgic lines with might and main.
I flip my singing whip till it breaks off its tips.
關(guān)于經(jīng)典的英文詩(shī)歌篇2
蘇軾 《南鄉(xiāng)子·寒雀滿疏籬》
寒雀滿疏籬,
爭(zhēng)抱寒柯看玉蕤。
忽見(jiàn)客來(lái)花下坐,
驚飛。
蹋散芳英落酒卮。
痛飲又能詩(shī)。
坐客無(wú)氈醉不知。
花盡酒闌春到也,
離離。
一點(diǎn)微酸已著枝。
Song of Southern Country
Shu Shi
On the fence perch birds feeling cold,
To view the blooms of jade they dispute for branch old.
Seeing a guest sit under flowers, they fly up
And scatter petals over his wine cup.
Writing verses and drinking wine,
The guest knows not he's not sitting on left fine.
Wine cup dried up, spring comes with fallen flower.
Leave here! The branch has felt a little sour.
關(guān)于經(jīng)典的英文詩(shī)歌篇3
楊萬(wàn)里《昭君怨·詠荷上雨》
午夢(mèng)扁舟花底,
香滿西湖煙水。
急雨打篷聲,
夢(mèng)初驚。
卻是池荷跳雨,
散了真珠還聚。
聚作水銀窩,
泛清波。
Lament of a Fair Lady
Raindrops on Lotus Leaves
Yang Wanli
I nap at noon in a leaflike boat beneath lotus flowers;
Their fragrance spreads over mist-veiled West Lake.
I hear my boat's roof beaten by sudden showers,
And startled, I awake.
I find on lotus leaves leap drops of rain;
Like pearls they scatter and get together again.
They melt then into liquid silver
Flowing down the rippling river.
看了“關(guān)于經(jīng)典的英文詩(shī)歌”的人還看了:
1.關(guān)于經(jīng)典英語(yǔ)版詩(shī)歌賞析