現(xiàn)代詩歌雙語閱讀
現(xiàn)代詩歌雙語閱讀
英語詩歌是英語語言的精華。它以最凝練的文字傳遞時(shí)間與空間、物質(zhì)與精神、理智與情感。詩歌本身包含的豐富社會(huì)生活內(nèi)容和藝術(shù)內(nèi)涵,詩歌語言的獨(dú)特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)憩F(xiàn)代詩歌雙語閱讀,歡迎大家閱讀!
現(xiàn)代詩歌雙語閱讀:此刻
此刻陽光明媚,從屋頂慢慢照下來,一路穿過
17層,16層,15層,一直到5層的樹上
分不清楓樹、桉樹
還是大葉黃楊樹
陽光從樹身上走了一圈,拉走了一群樹葉
細(xì)細(xì)的腳嘩啦啦
細(xì)細(xì)的孩子們的腳啊跑得
那么快
那么快,此刻陽光明媚
漂亮得像造出好心情的寬闊馬路
干凈公交車
即使陽光不明媚不漂亮我還是要寫一首
相愛之詩
我的相愛之詩從早晨7點(diǎn)鐘的太陽
開始——
一大群樹葉嘩啦啦
落下,孩子們的小腳跑得多歡
啊
This Moment
This moment sunshine bright, down the roof quiet, passes
17f, 16f, 15f, settling on the tree of 5f
Maple or eucalyptus unclear
Or boxtree
Whirls his body away with a flock of leaves.
Slim feet hua-la-la
Slim childish feet rush
So swift,
So swift, this moment sunshine bright,
As the broad road to nice mind
A bright bus.
Even though sunshine is not bright at all I still wanna
Write a poem for love
My love poems start from the 7 a.m.
Sun
A lot flock of leaves hua-la-laly
Fall, childish little feet run so
Cheerfully.
現(xiàn)代詩歌雙語閱讀:孩子們的小腳
那一群
又一群的樹葉滾動(dòng)著
歡叫著,細(xì)細(xì)的,秀氣的,孩子們的小腳
我親愛的孩子們笑得多好
嘩啦啦
就揪著風(fēng)的脖頸使勁灌
使勁灌入一些風(fēng)
一些寒意
沒關(guān)系孩子們
你們是大地親愛的孩子親愛的孩子們
你們是復(fù)數(shù)
你們躥來躥去在一顆顆單數(shù)的心上。
Little Feet of Kids
The flock
And another flock of leaves rolling,
Cheering, slim, delicate, little feet of kids.
My darling kids laugh sweetly.
Hua-la-la
Wind's neck filled too much
Too much wind
Some coldness.
No fear, kids,
You are the earth My darling kid darling kids
You are plural
You run across single hearts,
One and the other.
現(xiàn)代詩歌雙語閱讀相關(guān)文章:
1.精選雙語詩歌閱讀
3.雙語詩歌精選閱讀
5.英語閱讀