亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 語(yǔ)文學(xué)習(xí) > 語(yǔ)文知識(shí)大全 >

      關(guān)于愛(ài)蓮說(shuō)原文翻譯及知識(shí)點(diǎn)

      時(shí)間: 夢(mèng)熒0 分享

      北宋理學(xué)家周敦頤寫(xiě)作了《愛(ài)蓮說(shuō)》來(lái)表達(dá)他對(duì)蓮花的愛(ài),那么愛(ài)蓮說(shuō)原文翻譯及知識(shí)點(diǎn)有哪些呢?以下是小編整理的一些關(guān)于愛(ài)蓮說(shuō)原文翻譯及知識(shí)點(diǎn),僅供參考。

      關(guān)于愛(ài)蓮說(shuō)原文翻譯及知識(shí)點(diǎn)

      愛(ài)蓮說(shuō)【原文】

      水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊。自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹。予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。

      予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞。蓮之愛(ài),同予者何人?牡丹之愛(ài),宜乎眾矣!

      愛(ài)蓮說(shuō)【譯文】

      水上,陸地上的各種花草樹(shù)木,值得喜愛(ài)的非常多。晉朝陶淵明唯獨(dú)喜愛(ài)菊花。從唐朝以來(lái)世間的人們非常喜愛(ài)牡丹。我唯獨(dú)喜愛(ài)蓮花,它從淤泥中長(zhǎng)出來(lái),卻不沾染污__,在清水里洗滌過(guò)但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不生枝蔓,不長(zhǎng)枝節(jié),香氣遠(yuǎn)播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

      我認(rèn)為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對(duì)于菊花的愛(ài)好,陶淵明以后很少聽(tīng)到了。對(duì)于蓮花的愛(ài)好,像我一樣的人還有什么人呢?對(duì)于牡丹的愛(ài)好,人數(shù)當(dāng)然就很多了。

      愛(ài)蓮說(shuō)知識(shí)點(diǎn)

      一、作者簡(jiǎn)介

      周敦頤(1017-1073),字茂叔,號(hào)濂溪,世稱“濂溪先生”,北宋哲學(xué)家。理學(xué)開(kāi)創(chuàng)者之一。有《周元公集》行世。

      二、故事背景

      北宋熙寧四年(公元1071年),的哲學(xué)家周敦頤來(lái)南康(今江西星子縣)任南康知軍。他清廉正直,平生酷愛(ài)蓮花。周敦頤來(lái)南康后,在知軍衙門(mén)東側(cè)開(kāi)挖了一口池塘,全部種植荷花。每當(dāng)公余飯后,或獨(dú)身一人,或邀三五幕僚好友,于池畔賞花品茗。周敦頤憑欄放目,觸景生情,愛(ài)蓮花之潔白,感宦海之混沌,于是寫(xiě)下了這篇膾炙人口的《愛(ài)蓮說(shuō)》。

      三、課文翻譯

      原文:水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊。自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹。

      注釋

      之:的。

      蕃:(草木)茂盛。這里指繁多。

      自:自從。

      李唐:指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為“李唐”。

      譯文:水上、陸地上草本的、木本的花,值得喜愛(ài)的有很多。晉代的陶淵明只喜愛(ài)菊花。從唐朝以來(lái),天下的人們大多喜愛(ài)牡丹。

      原文:予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。

      注釋

      予:我。

      獨(dú):只,僅僅。

      之:助詞,用于主謂之間,取消句子獨(dú)立性。

      濯:洗。

      清漣:水清而有微波,這里指清水。

      妖:美麗而不端莊。

      不蔓不枝:不生枝蔓,不長(zhǎng)枝節(jié)。

      香遠(yuǎn)益清:香氣遠(yuǎn)播,更加顯得清香。益:更加。

      植:立。

      褻玩:玩弄。褻:親近而不莊重。

      焉:助詞。

      譯文:我唯獨(dú)喜愛(ài)蓮花從積存的淤泥中長(zhǎng)出卻不沾染(污__),在清水中洗滌過(guò)卻不顯得妖媚,(它的莖)中間貫通,外形挺直,不生枝蔓,不長(zhǎng)枝節(jié),香氣遠(yuǎn)播,更加顯得清香,它筆直地潔凈地立在那里。(人們)只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞(它),但不可以貼近玩弄。

      原文:予謂菊花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞。蓮之愛(ài),同予者何人?牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。

      注釋

      謂:認(rèn)為。

      隱逸:指隱居的人。

      君子:指品德高尚的人。

      噫:嘆詞,這里表示嘆息。

      菊之愛(ài):對(duì)于菊花的喜愛(ài)。

      鮮:少。

      宜:應(yīng)當(dāng)。

      譯文:我認(rèn)為,菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中(品德高尚)的君子。唉!對(duì)于菊花的喜愛(ài),陶淵明以后就很少聽(tīng)到了。對(duì)于蓮花的喜愛(ài),像我一樣的還有誰(shuí)呢?對(duì)于牡丹的喜愛(ài),應(yīng)該有很多人了。

      四、問(wèn)題歸納

      1.“晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊”,句中的“獨(dú)”字有什么作用?

      作者以陶淵明“愛(ài)菊”和世人“愛(ài)牡丹”襯托“予獨(dú)愛(ài)蓮”,突出作者對(duì)蓮的喜愛(ài)。一個(gè)“獨(dú)”字表現(xiàn)了作者不與世俗同流合污的態(tài)度。

      2.作者眼中的“蓮”具有哪些君子品質(zhì)?表達(dá)了作者的什么感情?

      “出淤泥而不染”象征君子身處污濁環(huán)境,不隨世俗浮沉的品質(zhì);“濯清漣而不妖”象征君子的莊重,質(zhì)樸,不嘩眾取寵,不炫耀自己;“中通外直,不蔓不枝”象征君子的特立獨(dú)行,正直不茍,豁達(dá)大度;“香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植”象征君子美好的姿質(zhì);“可……焉”總括蓮的品質(zhì)。表達(dá)了作者對(duì)“蓮”的無(wú)限贊美之情。

      3.嘆詞“噫”有何深刻含義?試結(jié)合課文內(nèi)容具體分析。

      “噫”是嘆詞,表示深沉的感慨。一嘆愛(ài)菊者“鮮”,“鮮”不僅有“少”之意,更有“難得”之意;二嘆愛(ài)蓮者少,用反問(wèn)句,發(fā)人深省;三嘆愛(ài)牡丹者眾,厭惡爭(zhēng)名奪利的世態(tài),不明說(shuō)而暗諷,意味深長(zhǎng)。

      五、課文主題

      《愛(ài)蓮說(shuō)》中作者以具有高潔品格的“蓮”自比,委婉地批判了當(dāng)時(shí)趨炎附勢(shì),追求富貴的世風(fēng),表達(dá)了自己不慕名利、潔身自好,不與世俗同流合污的生活情趣。

      2261517