雙語(yǔ)詩(shī)人英雄:羅伯特·潘·沃倫
羅伯特·潘·沃倫,20世紀(jì)美國(guó)最有名的作家之一,接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了雙語(yǔ)詩(shī)人英雄:羅伯特·潘·沃倫,歡迎大家參考與借鑒。
雙語(yǔ)詩(shī)人英雄:羅伯特·潘·沃倫
Sleep, my son, and smile in sleep.
You will dream the world anew.
Watching you now sleep,
I feel the world's depleted force renew,
Feel the nerve expand and knit,
Feel a rustle in the blood,
Feel wink of warmth and stir of spirit,
As though spring woke in the heart's cold Underwood.
The vernal work is now begun.
睡吧,我的兒子,在夢(mèng)中笑吧。
你會(huì)夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)全新的世界。
看著你入睡,
我感覺(jué)世界耗盡的力量在重生,
感覺(jué)神經(jīng)擴(kuò)張,交織,
感覺(jué)血液里的沙沙聲,
感覺(jué)溫度的閃爍和靈魂的騷動(dòng),
仿佛春天從心靈寒冷的深處醒來(lái),
春天的事業(yè)現(xiàn)在開(kāi)始。
Sleep, my son.
Sleep, son.
You will see the nestling fall.
Blood flecks grass of the rabbit form.
You will, of course, see all
The world's brute ox-heel wrong, and shrewd hand-harm.
Throats are soft to invite the blade.
Truth invites the journalist's lie.
Love bestowed mourns trust betrayed,
But the heart most mourns its own infidelity.
The greater, then, your obligation.
Dream perfection.
Dream, son.
When the diver leaves the board
To hang at gleam-height against the sky,
Trajectory is toward
An image hung perfect as light in his mind's wide eye.
So your dream will later serve you.
So now, dreaming, you serve me,
And give our hope new patent to
Enfranchise human possibility.
Grace undreamed is grace forgone.
Dream grace, son.
Sleep on.
Dream that sleep is a sunlit meadow
Drowsy with a dream of bees
Threading sun, and a shadow
Where you may lie lulled by their sunlit industries.
Let the murmurous bees of sleep
Tread down honey in the honeycomb.
Heart-deep now, your dream will keep
Sweet in that deep comb for time to come.
Dream the sweetness coming on.
Dream, sweet son.
Sleep on.
What if angry vectors veer
Around your sleeping head, and form?
There's never need to fear
Violence of the poor world's abstract storm.
For now you dream Reality.
Matter groans to touch your hand.
Matter lifts now like the sea
Toward that strong moon that is your dream's command.
Dream the power coming on.
Dream, strong son.
Sleep on.
睡吧,我的兒子。
睡吧,兒子。
你會(huì)看見(jiàn)雛鳥(niǎo)掉落。
血滴在兔子造型的草葉上。
當(dāng)然,你會(huì),看見(jiàn)所有,
世上的殘暴鐵蹄下的錯(cuò)誤,和精明的手傷。
喉嚨太軟,無(wú)法挑戰(zhàn)刀劍。
真理卻遭來(lái)記者的謊言。
賜予的愛(ài)哀悼被出賣(mài)的信任,
心卻最哀悼自身的不忠。
然后,你的責(zé)任,變得更重。
夢(mèng)見(jiàn)完美。
夢(mèng)吧,我的兒子。
當(dāng)潛水者離開(kāi)船板
掛在閃亮的高處,背對(duì)著天空,
投射向
一幅完美的掛著的畫(huà)像,如他腦海中最寬闊的眼睛般光亮。
所以你的夢(mèng)會(huì)晚一點(diǎn)到來(lái)。
所以現(xiàn)在,做夢(mèng)吧,你替我,
給我們的希望以新的專(zhuān)利
來(lái)自主管理人類(lèi)的可能性。
夢(mèng)不見(jiàn)的優(yōu)雅就是被放棄的優(yōu)雅。
夢(mèng)見(jiàn)優(yōu)雅,兒子。
繼續(xù)睡。
夢(mèng)見(jiàn)你睡在陽(yáng)光照耀的草地上
昏昏欲睡地夢(mèng)見(jiàn)了蜜蜂
穿過(guò)陽(yáng)光,投下陰影
在那兒你可以安然地躺在陽(yáng)光下。
讓夢(mèng)中竊竊私語(yǔ)的蜜蜂
踩碎蜂巢中的蜜。
現(xiàn)在,沉下心來(lái),你的夢(mèng)將保持
甜蜜,在這蜂窩深處等待時(shí)機(jī)。
夢(mèng)見(jiàn)那些甜蜜來(lái)到。
夢(mèng)吧,親愛(ài)的兒子。
繼續(xù)睡。
要是憤怒的航船改變了方向
圍繞到你睡著的額頭,和身體?
永遠(yuǎn)不用擔(dān)心
那悲慘世界中抽象的風(fēng)暴的暴力。
因?yàn)楝F(xiàn)在你夢(mèng)見(jiàn)了現(xiàn)實(shí)。
物質(zhì)呻吟著觸摸著你的手。
物質(zhì)像海一樣上升
到那強(qiáng)大的月光,你的夢(mèng)的指揮部。
夢(mèng)見(jiàn)那種力量來(lái)到。
夢(mèng)吧,強(qiáng)大的兒子。
繼續(xù)睡。
相關(guān)文章: