關(guān)于優(yōu)美英文詩歌賞析
閱讀英語詩歌能領(lǐng)略英語語言的精美絕倫和英美等國的文化風(fēng)情,提高跨文化交際水平。 下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的關(guān)于優(yōu)美英文詩歌賞析,歡迎閱讀!
關(guān)于優(yōu)美英文詩歌賞析篇一
No Platonic Love休矣,柏拉圖精神戀愛
Tell me no more of minds embracing minds,
And hearts exchanged for hearts;
That spirits spirits meet, as winds do winds,
And mix their subt’lest parts;
That two unbodied essences may kiss,
And then like angels, twist and feel one bliss.
I was that silly thing that once was wrought
To practise this thin love:
I climbed from sex to soul, from soul to thought;
But thinking there to move,
Headlong I rolled from thought to soul, and then
From soul I lighted at the sex again.
As some strict down-looked men pretend to fast,
Who yet in closets eat;
So lovers who profess they spirits taste,
Feed yet on grosser meet;
I know they boast they souls to souls convey,
Howe’er they meet, the body is the way.
Come, I will undeceive thee, they that tread
Those vain aerial ways,
Are like young heirs and alchemists misled
To waste their wealth and days,
For searching thus to be forever rich,
They only find a medicine for the itch.
休矣,柏拉圖精神戀愛
慢說精神擁抱精神,
莫道以心換心;
所謂微妙交融,
所謂無形親吻;
所謂神交通感,
所謂天使清純;
所謂如獲天澤,
所謂似受天恩;
全是奇談怪論,
純系捕風(fēng)捉影。
我曾誤信此類謬論,
去體驗這荒.唐愛情;
我試著攀爬,
我努力提升;
從色性到靈魂,
從靈魂到意境;
可是再往前去,
思想又倒轉(zhuǎn)逆行:
我從意境回到靈魂,
從靈魂又回到色性。
綿軟的男人強(qiáng)裝守齋,
卻躲到密室偷吃犯禁;
宣稱品嘗精神的戀人,
最愛的就是魚肉葷腥;
他們自吹以精神溝通精神,
軀體才是他們相會的途徑。
來吧, 我要讓你們猛醒,
那些虛榮障眼的人們!
恰似富家后嗣和煉金術(shù)士,
迷途中枉費財富和青春;
想由此路把長命富貴追尋,
那不過是在止渴飲鴆。
關(guān)于優(yōu)美英文詩歌賞析篇二
天上飄來雪的童話
Spring SnowA snow of spring did come along last night
And flew here a dream of fairy tale
Along the carpet that was purely white
We strolled amid peach blossoms in the dale
Looking at the mountains where snow did glint
Like a palace where snow princess did stand
I forgot the dust world with all its dint
And we went along the stream hand in hand
To pluck red beans in North Land we would go
And sow them in our hearts and let them grow
天上飄來雪的童話昨夜里的一場春雪
飄來了童話的夢境
沿著那潔白的地毯
我們漫步桃花源壟
望遠(yuǎn)山皚皚的白雪
像白雪公主的瓊宮
忘卻塵世間的喧鬧
我們牽手南國溪行
去采擷紅豆來北國
種植在你我的心中
關(guān)于優(yōu)美英文詩歌賞析篇三
愛的風(fēng)險
There is a risk involved in everything:
Every time you share a smile,
Every time you shed a tear,
You are opening yourself up to hurt.
每件事都存在風(fēng)險:
每次對他人微笑,
每回落淚,
你都讓傷害有機(jī)可乘。
Some people tread slowly through life,
Avoiding the closeness risk bring
Sidestepping the things they can not understand,
Turning away from those who care too much—
Those who care stay too long,
Those who hold too tightly.
有的人小心謹(jǐn)慎地生活,
避開戀愛帶來的與他人親密的風(fēng)險,
繞過他們無法理解的東西,
遠(yuǎn)離那些太在意的人——
那些不愿放手的人,
那些抓得太緊的人。
There is never an easy way to love.
You cannot approach it cautiously.
It will not wait for you to arm yourself.
愛從來不存在容易的方式。
你無法謹(jǐn)慎地靠近它。
它不會等你武裝好自己才來臨。
It does not care if you turn away.
It is everywhere, it is everything.
Love is the greatest of all risks.
它不在意你是否走開。
它無處不在,無所不是。
愛是最大的風(fēng)險。
It is not reliable, it is not cautiou
It is not sympathetic.
It is unprejudiced and unmerciful.
It strikes the strongest of mind,
And brings them to their knees in one blow.
它不可靠,它不謹(jǐn)慎,
它不憐憫。
它沒有偏見,也不仁慈。
它襲擊最強(qiáng)大的心靈,
一擊就讓其拜倒。
Even in the best of time love hurts.
It hurts to need, it hurts to belong,
It hurts to be the other part of someone else,
Without either of your consent.
即使在最美好的時光里,愛也給人帶來傷痛。
對愛的渴求帶來痛苦,愛的歸屬帶來痛苦,
成為他人的另一半帶來痛苦,
無需你倆任何一方同意。
But, from the moment it 1)overtakes you,
It hurts worse to be all alone.
The risk of love never 2)depletes;
It grows stronger and more dangerous with time.
But, it is in the total surrender of all defenses
That we, no matter weak or strong,
No matter willing or 3)captive,
No matter what, we truly experience love.
但,從它襲擊你的那刻起,
比你獨自一人,它帶來的痛苦更大。
愛之風(fēng)險永不消減;
它隨著時間的流逝日益強(qiáng)大危險。
但,只有當(dāng)我們徹底投降時,
無論是強(qiáng)是弱,
無論是自愿還是被迫,
無論如何,我們才真正體驗到愛。
Despite the many things love is not,
Outweighing it all are the things that love is:
Love is surrender without a loss.
It is a gift without the cost.
It consumes your every thought and desire,
Every breath you take.
It is the fire that fuels you
To do more than pass through life;
It urges you, instead, to live.
盡管愛不包含很多東西,
但愛包含的一切勝過其他:
愛是沒有損失的投降。
它是沒有成本的禮物。
它占據(jù)你所有的思考和欲望,
占據(jù)你每一口的呼吸。
它是火,促使你
不至虛混度日;
它促使你真真正正地生活。
No matter the outcome, having felt love,
You will never be the same.
It may scar your heart and soul
And leave you only memories of forever.
Or, it may cause every day of your life
To feel like there is no need for tomorrow.
But, love is worth it. It is worth the risk...
不論結(jié)果如何,一旦感受到愛,
你就不再一如往昔。
它也許會在你的心和靈魂里刻下傷疤,
并只給你留下永恒的回憶。
或者,它也許會耗盡你生命的每一天,
使你感覺明天沒有存在的必要。
但,愛值得。它值得你去冒險……
For in all of life,
Love is truly the only risk worth taking.
因為在生命中,
愛真的是唯一值得冒的險。
看了“關(guān)于優(yōu)美英文詩歌賞析”的人還看了: