亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦——?dú)v史網(wǎng)>世界歷史>亞洲歷史>日本歷史知識>日本文學(xué)>

      日本的俳句欣賞

      時間: 睿檸13 分享

        日本的俳句很大程度上類似于我國詩詞,但又有別于詩詞,是為日本特色的俳句。下面是學(xué)習(xí)啦小編分享的日本的俳句欣賞,一起來看看吧。

        日本的俳句

        日本的俳句較之中國的詩歌,倒有一句現(xiàn)成的話:“面甚似,恨薄;眼甚似,恨小;須甚似,恨赤;形甚似,恨短;聲甚似,恨雌”。雖如此,俳句也還有它獨(dú)特的魅力。就像我們說“詞是詩余,曲是詞余”,卻并不因此廢棄詞曲。抓取瞬間的感受,是其所長。

        《日本古典俳句選》這本小書收錄了松尾芭蕉、與謝蕪村和小林一茶的作品。雖說芭蕉是最富盛名的,我還是更偏愛蕪村的華麗流暢和一茶的天真貧寒??莸钍请y欣賞的,我并沒有這樣的境界。但,還是容我慢慢胡謅來吧。

        芭蕉:

        看外文作品,翻譯至為要緊。這本由林林老先生譯的作品原是很好的,不過我以為還有幾首可以商榷。

        我并不通日文,不知道“信、達(dá)、雅”是怎樣,只單從中文的感覺來說。

        一首是芭蕉的名作(與其說是芭蕉的名作,不如說是代表日本俳句精神——清寂幽玄——的名作了)  林林先生的譯法是:

        “古池塘啊  青蛙跳入水聲響”

        我以為不如以前看過的另一譯本:

        “撲通一聲  青蛙跳入古塘中”

        “水聲響”雖然點(diǎn)出了“響”,尚令人生隔霧看花之恨,不透。“撲通一聲”,起句即如棒喝,教人一驚,可以悟了(第一次看時,是真的被嚇到了,所以印象格外深刻)。

        林林先生是先出畫。一塘古池水。再徐入青蛙。平和是有的?;蛟S是大雅的譯法我不懂得欣賞吧,我愛這個:“撲通”,先出聲鎮(zhèn)住你(像京劇中名角在后臺先一亮嗓,前面即暈倒一片戲迷。未語笑先聞,好不勾起人心里的癢癢肉);還在想是什么呢,他再展畫卷給你——“青蛙跳入古塘中”,青蛙的跳躍急接上古塘的沉靜,好。從音入畫,是一折;由動至靜,又是一折。兩句之間即有大波瀾,是會作文的辦法。

        另一首還是芭蕉的名作:

        “何等尊貴  青葉嫩葉  在陽光下。”

        林林先生譯作:

        “好輝煌  濃淡綠葉映日光。”

        林林先生的譯法不如前者感動我深。

        四字一斷,是詩經(jīng)的形式,有種古雅強(qiáng)健的音韻感。“尊貴”也比“輝煌”好,天地大塊的神圣,偏由這細(xì)嫩的樹葉吐露,是“道在糞中”的靈光一現(xiàn),更教人生出敬畏。“輝煌”,帝王的宮殿看來也是輝煌的,總是夕陽下浮著一層俗世的塵埃,熱烘烘的。“尊貴”是金絲楠木的黑,“輝煌”是琉璃瓦的金光。一沉一浮,高下立見。整首看來,“青葉嫩葉”句取近景,“濃淡綠葉”句取遠(yuǎn)景,我私心更愛近切而細(xì)節(jié)的描寫。

        芭蕉的俳句,我喜歡的還有:

        “樹下魚肉絲、菜湯上,  飄落櫻花瓣。”

        (林注:這里有魚肉絲、菜湯的生活氣息,顯示出平民性)  “耍猴的,  杵洗猴子小袖衣。”

        (林注:耍猴漢子來洗猴子的小袖衣,顯得有點(diǎn)滑稽,也有點(diǎn)苦楚)  “菊后無他物,  唯有大蘿卜。”

        (林注:元稹詩:“秋叢繞菊似陶家,遍繞籬邊日漸斜。不是花中偏愛菊,此花開后更無花。”……俳諧有平民性,在菊后提出蘿卜來)  “路旁木槿花,  馬兒一口吃掉它。”

        (林注:陶淵明有“晨耀其華,夕已喪之”。白居易有“槿花一日自為榮”,李義山有“可憐榮落在朝昏”句,表示此花生命的短暫)  這幾首都很有和風(fēng)。魚肉絲、菜湯;猴子小袖衣;大蘿卜;馬兒一口吃掉,都是于國文中再想不到會入詩的,它偏偏入了,還要嵌在高雅的東西旁:櫻花瓣;菊;木槿花,真是別出心裁,令人激賞。林林先生注得也好。

        還有不為和風(fēng)而喜歡的句子

        “命也如是,  只有草笠下,  稍得些涼意。”

        生命的嚴(yán)寒酷暑本來就多于良辰美景,是誰說:幾分鐘的快樂,賺我們一生?能得一點(diǎn)涼意,已要欣幸感恩。

        日本古典作品受漢文學(xué)影響良多,由漢文學(xué)中化去的往往不如,以上帶和風(fēng)的除外——因?yàn)橛辛俗约旱穆曇?,反而別致有趣。

        蕪村:

        蕪村的怪異俳句很有意思:

        “狐貍變做公子身,  燈夜樂游春。”

        讓人想起《源氏物語》中那個濁世翩翩佳公子光源氏調(diào)笑夕顏的話:“我們兩個總有一個是狐貍精的。權(quán)當(dāng)我是狐貍精,這就迷惑你吧。”夜色繚亂,燈影闌珊,正是無人私語時。迷惑人抑或被迷惑,兩個中總有一個是狐貍精的。難得吐露真言的光源氏這句話倒是不假。

        “春將歸去,  與汝同車,  低聲細(xì)語。”

        有一種纏綿柔媚,含思婉轉(zhuǎn)。是多年后想起還會眉梢?guī)ρ鄣琢鞑ò?。只是車子在春光里馳去,與汝同車的低聲細(xì)語,或是油壁車青驄馬永結(jié)同心的誓言都難免淪為來日他人筆下不堪剪的煙花。想想不是不令人悲哀悵惘的。

        其實(shí)蕪村的俳句,并沒有這層悲哀的含義,不過絢極反寂,看到絢爛,總會不由替他擔(dān)心。

        一茶:

        一茶的俳句多有詠動物的,可能與他幼時孤苦,長大又貧寒有關(guān)吧——不是有這種說法么,太喜愛動物的人,是厭棄人世啊。一茶就曾吟過“蝴蝶遠(yuǎn)飛,似不企望這人間”的句子。

        “猴子淚水濕舞扇。”

        艱難地在人世間討生活的人們,有時竟連哭都忘卻了呢。

        拓展:日本俳句十六首(情詩欣賞)

        1

        待我君衣濕,君衣不可分,

        愿為山上雨,有幸得逢君。

        2

        石上叢生樹,繁開馬醉花,

        贈君聊折取,君已去天涯。

        3

        君行是長路,如席卷成團(tuán),

        愿有天來火,焚燒此席完。

        4

        相見須臾別,暫時慰我情,

        后來愈想念,戀竟似潮生。

        5

        今晚鶯鳴否,單思太可憐,

        晚霞繚繞處,明月已經(jīng)天。

        6

        東風(fēng)吹白浪,來打奈吳灣,

        好似千重迭,戀情永往還。

        7

        人可戀而死,戀情則永生,

        相思相戀日,杜宇總來鳴。

        8

        白日當(dāng)空照,永恒不變形,

        天空無日照,我戀始能停。

        9

        開出春花好,攀花手折持,

        花開千百遍,無已戀君時。

        10

        與姝難相見,相思入夢魂,

        晝長春日永,相念到黃昏。

        11

        橫野成春野,蔓延紫草根,

        鶯鳴長不斷,念念是君恩。

        12

        一瓣櫻花里,千言萬語難,

        贈君君記取,莫作等閑看。

        13

        夏野繁開者,鮮紅百合花,

        花開人不見,單戀芳堪嗟。

        14

        山上徘徊月,出山猶有時,

        待君今夜久,更漏已嫌遲。

        15

        我正戀君苦,待君門戶開,

        秋風(fēng)吹我戶,簾動似人來。

        16

        相思人不見,不見又常思,

        最是難堪處,心情展轉(zhuǎn)時。

        摘自《萬葉集》——日本古代詩歌總集(在日本文化中相當(dāng)于中國古代《詩經(jīng)》地位)

        堀川院百歌之一

        [日]吉田兼好

        舊地情深我又來,

        伊人不見此心哀。

        墻邊芳草叢生處,

        唯見堇花數(shù)朵開。
      猜你感興趣

      1.經(jīng)典日文俳句

      2.和歌和俳句的區(qū)別

      3.淺談日本文化

      4.關(guān)于櫻花的俳句日文

      5.俳句是什么意思

      6.日本俳句松尾芭蕉

      日本的俳句欣賞

      日本的俳句很大程度上類似于我國詩詞,但又有別于詩詞,是為日本特色的俳句。下面是學(xué)習(xí)啦小編分享的日本的俳句欣賞,一起來看看吧。 日本的俳句 日本的俳句較之中國的詩歌,倒有一句現(xiàn)成的話:面甚似,恨薄;眼甚似,恨小;須甚似,恨赤;形甚似,恨短;聲甚似
      推薦度:
      點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

      精選文章

      • 日本文化中的俳句
        日本文化中的俳句

        俳句在日本的地位,相當(dāng)于我國的唐詩宋詞,那么你對俳句了解多少呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編分享的日本文化中的俳句,一起來看看吧。 日本文化中的俳句 日

      • 日本俳句松尾芭蕉
        日本俳句松尾芭蕉

        松尾芭蕉作為俳圣,其地位跟我國詩圣李白一樣。他的俳句可謂是句句入心。下面是學(xué)習(xí)啦小編分享的日本俳句松尾芭蕉,一起來看看吧。 松尾芭蕉名作

      • 俳句是什么意思
        俳句是什么意思

        俳句是日本的特色文學(xué),其地位相當(dāng)于我國的唐詩宋詞。你對俳句的了解有多少呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編分享的俳句是什么意思,一起來看看吧。 俳句是什么

      • 日本俳句集錦
        日本俳句集錦

        俳句,是日本的一種古典短詩,由五-七-五,共十七字音組成。你想要一些經(jīng)典的日本俳句嗎?下面是學(xué)習(xí)啦小編分享的日本俳句集錦,一起來看看吧。 日本

      3475