亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 語(yǔ)文學(xué)習(xí) > 詩(shī)詞大全 > 古代詩(shī)詞四首翻譯初一

      古代詩(shī)詞四首翻譯初一

      時(shí)間: 明敏1093 分享

      古代詩(shī)詞四首翻譯初一

        要想真正的學(xué)習(xí)古詩(shī)就要先知道古詩(shī)的意思,下面是由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的古代詩(shī)詞四首翻譯,希望可以幫助到大家!

        古代詩(shī)詞四首翻譯(一)

        次北固山下唐代:王灣

        客路青山外,行舟綠水前。(青山外 一作:青山下)

        潮平兩岸闊,風(fēng)正一帆懸。

        海日生殘夜,江春入舊年。

        鄉(xiāng)書何處達(dá)?歸雁洛陽(yáng)邊。

        譯文

        旅途在青山外,在碧綠的江水前行舟。

        潮水漲滿,兩岸之間水面寬闊,順風(fēng)行船恰好把帆兒高懸。

        夜幕還沒(méi)有褪盡,旭日已在江上冉冉升起,還在舊年時(shí)分,江南已有了春天的氣息。

        寄出去的家信不知何時(shí)才能到達(dá),希望北歸的大雁捎到洛陽(yáng)去。

        注釋

        次:旅途中暫時(shí)停宿,這里是停泊的意思。

        北固山:在今江蘇鎮(zhèn)江北,三面臨長(zhǎng)江。

        客路:旅途。

        潮平兩岸闊:潮水漲滿時(shí),兩岸之間水面寬闊。

        風(fēng)正:順風(fēng)。

        懸:掛。

        海日:海上的旭日。

        殘夜:夜將盡之時(shí)。

        江春:江南的春天。

        歸雁:北歸的大雁。大雁每年秋天飛往南方,春天飛往北方。古代有用大雁傳遞書信的傳說(shuō)。

        青山:指北固山。

        鄉(xiāng)書:家信。

        古代詩(shī)詞四首翻譯(二)

        泊秦淮唐代:杜牧

        煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。

        商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱《后庭花》。

        譯文

        浩渺寒江之上彌漫著迷蒙的煙霧,皓月的清輝灑在白色沙渚之上。入夜,我將小舟泊在秦淮河畔,臨近酒家。金陵歌女似乎不知何為亡國(guó)之恨黍離之悲,竟依然在對(duì)岸吟唱著淫靡之曲《玉樹后庭花》。

        注釋

       ?、龠x自馮集梧《樊川文集》卷四。(上海古籍出版社1978年版)。秦淮,即秦淮河,發(fā)源于江蘇句容大茅山與溧(lì)水東廬山兩山間,經(jīng)南京流入長(zhǎng)江。相傳為秦始皇南巡會(huì)稽時(shí)開鑿的,用來(lái)疏通淮水,故稱秦淮河。

        ②[泊]停泊。

       ?、踇商女]以賣唱為生的歌女。

       ?、躘后庭花]歌曲《玉樹后庭花》的簡(jiǎn)稱。南朝陳皇帝陳叔寶(即陳后主)溺于聲色,作此曲與后宮美女尋歡作樂(lè),終致亡國(guó),所以后世稱此曲為“亡國(guó)之音”。

        古代詩(shī)詞四首翻譯(三)

        逢入京使唐代:岑參

        故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。

        馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安。

        譯文

        東望家鄉(xiāng)路程又遠(yuǎn)又長(zhǎng),熱淚濕雙袖還不斷流淌。

        在馬上與你相遇無(wú)紙筆,請(qǐng)告家人說(shuō)我平安無(wú)恙。

        注釋

       ?、湃刖┦梗哼M(jìn)京的使者。

       ?、乒蕡@:指長(zhǎng)安和自己在長(zhǎng)安的家。漫漫:形容路途十分遙遠(yuǎn)。

        ⑶龍鐘:涕淚淋漓的樣子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷淚龍鐘。”這里是沾濕的意思。

       ?、葢{:托,煩,請(qǐng)。傳語(yǔ):捎口信。

        古代詩(shī)詞四首翻譯(四)

        江南逢李龜年唐代:杜甫

        岐王宅里尋常見(jiàn),崔九堂前幾度聞。

        正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。

        譯文

        當(dāng)年在岐王宅里,常常見(jiàn)到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術(shù)。

        沒(méi)有想到,在這風(fēng)景一派大好的江南;正是落花時(shí)節(jié),能巧遇你這位老相熟。

        注釋

        1.李龜年:唐朝開元、天寶年間的著名樂(lè)師,擅長(zhǎng)唱歌。因?yàn)槭艿交实厶菩诘膶櫺叶t極一時(shí)。“安史之亂”后,李龜年流落江南,賣藝為生。

        2.岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李范,以好學(xué)愛(ài)才著稱,雅善音律。

        3.尋常:經(jīng)常。

        4.崔九:崔滌,在兄弟中排行第九,中書令崔湜的弟弟。玄宗時(shí),曾任殿中監(jiān),出入禁中,得玄宗寵幸。崔姓,是當(dāng)時(shí)一家大姓,以此表明李龜年原來(lái)受賞識(shí)。

        5.江南:這里指今湖南省一帶。

        6.落花時(shí)節(jié):暮春,通常指陰歷三月。落花的寓意很多,人衰老飄零,社會(huì)的凋弊喪亂都在其中。

        7.君:指李龜年。
      猜你喜歡:

      1.人教版初一課本古代詩(shī)歌四首翻譯

      2.古代詩(shī)歌四首翻譯初一

      3.中國(guó)古詩(shī)詞名言及翻譯

      4.古詩(shī)詞大全

      5.優(yōu)美英語(yǔ)詩(shī)歌四首精選

      6.優(yōu)美的英語(yǔ)詩(shī)歌帶翻譯

      3666291